漢韓語“冷”、“涼”系列溫度詞語對比
發(fā)布時間:2021-10-07 23:15
本文的研究對象主要包括兩大類,分別為漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞和含有"冷"、"涼"溫度詞的漢韓熟語。而漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞又由漢韓語"冷"、"涼"基本溫度詞及在此基礎上派生而來的相關詞匯構成。本文對漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞的對比研究主要針對其兩者在語義上的差別。首先,運用認知隱喻理論分別對漢韓語"冷"、"涼"溫度詞語的認知域投射以及喻義的隱喻作出細致的描寫,其次運用對比法揭示兩者從詞匯層面過渡到熟語層面的過程中在認知投射上所表現(xiàn)出的異同,最后運用語言接觸、認知語言學的體驗觀以及文化語言學等相關理論對其作出合理的解釋并將其與二語教學相結(jié)合。通過研究,得出以下結(jié)論:其一,因受到語言接觸的影響,在詞匯層面上,漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞不管是在認知域的投射還是在喻義的隱喻上均表現(xiàn)出共性大于個性的特點。其兩者均可從溫度域投射到言行域、情緒域、脾性域等認知域。漢語"冷"投射到關注度域隱喻為"事物很少被人關注或使用"之義為其所特有。而韓語"(?)" 一詞隱喻出"事件順利進行"、"言行爽快"、"心情舒暢"等喻義也為其所特有。其二,熟語凝聚了不同民族的文化內(nèi)涵和特色,因此,當漢韓...
【文章來源】:華東師范大學上海市 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:110 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
1.1 研究緣起及意義
1.1.1 研究緣起
1.1.2 研究意義
1.2 理論框架
1.2.1 認知隱喻理論
1.2.2 語言接觸理論
1.2.3 第二代認知科學的語言體驗觀
1.2.4 西方語言學家的文化語言觀
1.3 相關研究回顧
1.3.1 前人的研究現(xiàn)狀
1.3.2 前人研究的不足
1.4 研究內(nèi)容和思路
1.4.1 研究內(nèi)容
1.4.2 研究思路
第二章 漢韓"冷"、"涼"系列溫度詞喻義對比
2.1 漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞的選擇
2.2 漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞喻義描寫
2.2.1 漢韓語"冷"系列溫度詞喻義
2.2.2 漢韓語"涼"系列溫度詞喻義
2.3 漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞喻義分析
2.3.1 漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞喻義的相同點
2.3.2 漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞喻義的不同點
2.4 本章小結(jié)
第三章 漢韓含有"冷"、"涼"的熟語喻義對比
3.1 漢韓語"冷"、"涼"溫度熟語的來源和選擇
3.1.1 漢韓語"冷"、"涼"溫度熟語的來源
3.1.2 漢韓語"冷"、"涼"溫度熟語的選擇
3.2 "冷"、"涼"在漢韓溫度熟語中的跨域投射對比
3.2.1 "冷"在漢韓溫度熟語中跨域投射描寫
3.2.2 "涼"在漢韓溫度熟語中跨域投射描寫
3.2.3 "冷"、"涼"在漢韓溫度熟語中跨域投射分析
3.3 漢韓語"冷"、"涼"溫度熟語整體喻義對比
3.3.1 漢韓語"冷"溫度熟語整體喻義描寫
3.3.2 漢韓語"涼"溫度熟語整體喻義描寫
3.3.3 漢韓語"冷"、"涼"溫度熟語整體喻義分析
3.4 本章小結(jié)
第四章 "冷"、"涼"溫度詞語教學難度預測分析
4.1 "冷"、"涼"溫度詞語的學習難度分析
4.1.1 "冷"、"涼"溫度詞的學習難度
4.1.2 "冷"、"涼"溫度熟語的學習難度
4.2 "冷"、"涼"溫度詞語的教學建議
4.2.1 充分發(fā)揮對比教學的作用
4.2.2 遵循由易到難,循序漸進的教學方法
4.3 本章小結(jié)
結(jié)語
參考文獻
附錄一
附錄二
后記
【參考文獻】:
期刊論文
[1]后現(xiàn)代哲學視野下的語言學前沿——體驗人本觀與認知語言學[J]. 王寅. 外國語(上海外國語大學學報). 2012(06)
[2]漢語溫度域詞語“冷”和“熱”的概念隱喻研究[J]. 陳建祥. 長沙大學學報. 2012(01)
[3]薩丕爾·沃爾夫假說:誤讀與重讀[J]. 陳光明. 西安外國語大學學報. 2011(04)
[4]“冷”字不冷[J]. 孫琤琤. 語文學刊. 2010(20)
[5]漢語“冷類語義場”變遷史考[J]. 王盛婷. 寧夏大學學報(人文社會科學版). 2010(02)
[6]韓國語言與韓國民俗[J]. 張曉曼. 山東社會科學. 2008(12)
[7]語言與文化關系新論[J]. 杜道明. 中國文化研究. 2008(04)
[8]漢語溫度圖式所衍生的概念隱喻[J]. 高航,嚴辰松. 四川外語學院學報. 2008(02)
[9]關于語言接觸引發(fā)的演變[J]. 吳福祥. 民族語文. 2007(02)
[10]薩丕爾-沃爾夫語言相對論對語言文化對比研究的啟示[J]. 陳運香. 西安外國語學院學報. 2007(01)
博士論文
[1]中韓感覺形容詞的形態(tài)及語義結(jié)構研究[D]. 郭一誠.復旦大學 2012
[2]漢英溫覺詞語義對比研究[D]. 李麗虹.中央民族大學 2012
碩士論文
[1]現(xiàn)代漢語溫度詞的多視角研究[D]. 完劍秋.南京林業(yè)大學 2014
[2]中韓溫度概念隱喻的對比研究[D]. 曹璘琳.上海外國語大學 2014
[3]漢韓基本味覺詞認知語義對比研究[D]. 李秋月.中央民族大學 2012
[4]漢韓常用顏色詞對比研究[D]. 韓玲.中央民族大學 2011
[5]現(xiàn)代漢語觸覺形容詞研究[D]. 王新玲.廣西師范大學 2010
[6]中日溫度詞匯比較研究[D]. 楊穎嫚.廣東外語外貿(mào)大學 2009
[7]漢韓觸覺形容詞對比[D]. 宋艷花.延邊大學 2009
[8]漢韓語觸覺形容詞對比[D]. 樸賢淑.吉林大學 2008
[9]現(xiàn)代漢語溫度感覺詞研究[D]. 任曉艷.山東大學 2006
本文編號:3422969
【文章來源】:華東師范大學上海市 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:110 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
1.1 研究緣起及意義
1.1.1 研究緣起
1.1.2 研究意義
1.2 理論框架
1.2.1 認知隱喻理論
1.2.2 語言接觸理論
1.2.3 第二代認知科學的語言體驗觀
1.2.4 西方語言學家的文化語言觀
1.3 相關研究回顧
1.3.1 前人的研究現(xiàn)狀
1.3.2 前人研究的不足
1.4 研究內(nèi)容和思路
1.4.1 研究內(nèi)容
1.4.2 研究思路
第二章 漢韓"冷"、"涼"系列溫度詞喻義對比
2.1 漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞的選擇
2.2 漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞喻義描寫
2.2.1 漢韓語"冷"系列溫度詞喻義
2.2.2 漢韓語"涼"系列溫度詞喻義
2.3 漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞喻義分析
2.3.1 漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞喻義的相同點
2.3.2 漢韓語"冷"、"涼"系列溫度詞喻義的不同點
2.4 本章小結(jié)
第三章 漢韓含有"冷"、"涼"的熟語喻義對比
3.1 漢韓語"冷"、"涼"溫度熟語的來源和選擇
3.1.1 漢韓語"冷"、"涼"溫度熟語的來源
3.1.2 漢韓語"冷"、"涼"溫度熟語的選擇
3.2 "冷"、"涼"在漢韓溫度熟語中的跨域投射對比
3.2.1 "冷"在漢韓溫度熟語中跨域投射描寫
3.2.2 "涼"在漢韓溫度熟語中跨域投射描寫
3.2.3 "冷"、"涼"在漢韓溫度熟語中跨域投射分析
3.3 漢韓語"冷"、"涼"溫度熟語整體喻義對比
3.3.1 漢韓語"冷"溫度熟語整體喻義描寫
3.3.2 漢韓語"涼"溫度熟語整體喻義描寫
3.3.3 漢韓語"冷"、"涼"溫度熟語整體喻義分析
3.4 本章小結(jié)
第四章 "冷"、"涼"溫度詞語教學難度預測分析
4.1 "冷"、"涼"溫度詞語的學習難度分析
4.1.1 "冷"、"涼"溫度詞的學習難度
4.1.2 "冷"、"涼"溫度熟語的學習難度
4.2 "冷"、"涼"溫度詞語的教學建議
4.2.1 充分發(fā)揮對比教學的作用
4.2.2 遵循由易到難,循序漸進的教學方法
4.3 本章小結(jié)
結(jié)語
參考文獻
附錄一
附錄二
后記
【參考文獻】:
期刊論文
[1]后現(xiàn)代哲學視野下的語言學前沿——體驗人本觀與認知語言學[J]. 王寅. 外國語(上海外國語大學學報). 2012(06)
[2]漢語溫度域詞語“冷”和“熱”的概念隱喻研究[J]. 陳建祥. 長沙大學學報. 2012(01)
[3]薩丕爾·沃爾夫假說:誤讀與重讀[J]. 陳光明. 西安外國語大學學報. 2011(04)
[4]“冷”字不冷[J]. 孫琤琤. 語文學刊. 2010(20)
[5]漢語“冷類語義場”變遷史考[J]. 王盛婷. 寧夏大學學報(人文社會科學版). 2010(02)
[6]韓國語言與韓國民俗[J]. 張曉曼. 山東社會科學. 2008(12)
[7]語言與文化關系新論[J]. 杜道明. 中國文化研究. 2008(04)
[8]漢語溫度圖式所衍生的概念隱喻[J]. 高航,嚴辰松. 四川外語學院學報. 2008(02)
[9]關于語言接觸引發(fā)的演變[J]. 吳福祥. 民族語文. 2007(02)
[10]薩丕爾-沃爾夫語言相對論對語言文化對比研究的啟示[J]. 陳運香. 西安外國語學院學報. 2007(01)
博士論文
[1]中韓感覺形容詞的形態(tài)及語義結(jié)構研究[D]. 郭一誠.復旦大學 2012
[2]漢英溫覺詞語義對比研究[D]. 李麗虹.中央民族大學 2012
碩士論文
[1]現(xiàn)代漢語溫度詞的多視角研究[D]. 完劍秋.南京林業(yè)大學 2014
[2]中韓溫度概念隱喻的對比研究[D]. 曹璘琳.上海外國語大學 2014
[3]漢韓基本味覺詞認知語義對比研究[D]. 李秋月.中央民族大學 2012
[4]漢韓常用顏色詞對比研究[D]. 韓玲.中央民族大學 2011
[5]現(xiàn)代漢語觸覺形容詞研究[D]. 王新玲.廣西師范大學 2010
[6]中日溫度詞匯比較研究[D]. 楊穎嫚.廣東外語外貿(mào)大學 2009
[7]漢韓觸覺形容詞對比[D]. 宋艷花.延邊大學 2009
[8]漢韓語觸覺形容詞對比[D]. 樸賢淑.吉林大學 2008
[9]現(xiàn)代漢語溫度感覺詞研究[D]. 任曉艷.山東大學 2006
本文編號:3422969
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3422969.html
教材專著