漢泰語音義近似詞的分析比較
發(fā)布時間:2021-07-02 08:51
一般認為,藍堪恒王碑銘有文字記載的13世紀以前的泰國,其歷史真相依然模糊,泰族的起源也無從考證。值得注意的是,有相當數量的泰文詞語與漢語有一定的淵源關系,而泰族都認為這些詞語是本身自有的。漢泰詞語方面的研究文獻不算豐富。雖然上世紀學者專家對這方面的研究作出了一定的貢獻,不過,大部分研究著重于華人移民帶來的借詞或這些借詞與華南方言的讀音比較。權威研究指出,泰語和漢語同屬漢藏語系,其共同點之一是兩種語言的原始詞匯大部分是單音節(jié)。此前的研究又指出,泰族先民與漢族在遠古時代當時尚不屬于任何國家的廣大地區(qū)共同生活過一段相當長的時間,在文化上彼此交流。根據上面的理論,我們采用一系列詞書作為工具,進行搜集漢泰語在音義方面有對應關系的目標詞。對于19-20世紀由華人移民引進泰國的方言借詞,本研究不予以討論,同時也排除泰國皇家學院編纂的《泰文字典》1982年版本注明為來自漢語的借詞。經過細心篩選,我們收錄了463個漢泰音義近似詞。這些詞項通過微軟Excel軟件編制成適當格式,以方便比較和參考。漢字根據普通話拼音方案的拉丁字母順序排列,同時以閩粵4種主要方言即廣州話、客家話、潮汕話、閩南話標示每個字的讀音...
【文章來源】:廈門大學福建省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數】:86 頁
【學位級別】:碩士
【部分圖文】:
曼谷市越素塔佛寺壓艙石雕
【參考文獻】:
期刊論文
[1]詞義猜測的過程和猜測所用的知識——伴隨性詞語學習的個案研究[J]. 錢旭菁. 世界漢語教學. 2005(01)
[2]中國文化戰(zhàn)略:全球化視野中的對外漢語教學[J]. 常大群. 海外華文教育. 2004(02)
本文編號:3260151
【文章來源】:廈門大學福建省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數】:86 頁
【學位級別】:碩士
【部分圖文】:
曼谷市越素塔佛寺壓艙石雕
【參考文獻】:
期刊論文
[1]詞義猜測的過程和猜測所用的知識——伴隨性詞語學習的個案研究[J]. 錢旭菁. 世界漢語教學. 2005(01)
[2]中國文化戰(zhàn)略:全球化視野中的對外漢語教學[J]. 常大群. 海外華文教育. 2004(02)
本文編號:3260151
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3260151.html
教材專著