天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

海外項目設計與翻譯技術結合的探討

發(fā)布時間:2021-06-19 08:55
  隨著我國鐵路行業(yè)在國際"一帶一路"的發(fā)展,電氣化鐵路方面的國際協(xié)作與交流越來越頻繁,從項目的洽談、招投標、合同簽署到設計、施工,都涉及到大量的專業(yè)翻譯和溝通,專業(yè)翻譯為工程的順利開展起著重要的橋梁紐帶作用,而作為表達翻譯的主體并與翻譯人員緊密結合的專業(yè)設計人員,在翻譯的過程中同樣起著至關重要的作用,本文根據南美洲某電氣化鐵路的設計經歷,結合與專業(yè)翻譯人員共同工作的實踐和體會,提出了作為一個海外項目專業(yè)設計人員在翻譯交流中所要注意的問題,為海外技術人才的培養(yǎng)提供參考意見。 

【文章來源】:科技視界. 2019,(17)

【文章頁數】:2 頁

【文章目錄】:
0 引言
1 專業(yè)翻譯的特點
    1.1 專業(yè)強,難理解
    1.2 差異大,難表達
    1.3 理論深,難把握
    1.4 翻譯量大,工期緊
2 設計人員的配合翻譯
    2.1 匯總整理
    2.2 互動學習
    2.3 類型翻譯
    2.4 配合翻譯
3 總結


【參考文獻】:
期刊論文
[1]西班牙語翻譯教學在中國的發(fā)展現狀研究[J]. 羅應珍.  外國語文. 2010(05)



本文編號:3237510

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3237510.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶26fee***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com