中日韓“含義”表達(dá)研究
發(fā)布時間:2021-03-26 00:08
中日韓三國語言采取非字面義言說方式的最大目的在于突現(xiàn)言說的意識活動。"突現(xiàn)"非字面義表達(dá),既突出體現(xiàn)了話語本體的意向內(nèi)容的"含義",又幫助人們發(fā)現(xiàn)言說方式的創(chuàng)新能力。中日韓三國同屬東方文化圈,運(yùn)用"含義"的言說方式不同于要靠推導(dǎo)獲取的格萊斯的演繹推理會話含義,是以價值取向?yàn)橥茖?dǎo)機(jī)制的類比推理的會話含義。中日韓三國語言的言說方式都受到各自不同的社會環(huán)境、文化特征、思維方式、主體動機(jī)等一系列不同價值取向因素的影響,"含義"理解的推理過程具有相同、相似、相關(guān)、相異性。
【文章來源】:東疆學(xué)刊. 2018,35(03)CSSCI
【文章頁數(shù)】:4 頁
【圖文】:
漢語歌詞類比
何相似性,但從話語的含義上推理就可以找到他們相似、相同、相近之處。人生與歲月在人類生活中具有相同性;夢與歌對人類來說是美好的象征,相同又相近,由此可以類推朋友像夢、歌一樣隨時可以在我身邊,幫我解決困境之意,也就是說從非字面義類比推理就可以理解含義表達(dá)的思維模式。如下面的圖1示意:圖1漢語歌詞類比以韓語歌詞為例:“(我的心是湖水),(要像玉一樣在你的船舷粉碎)。(我的心是蠟燭),(要一滴不留地靜靜燃燒)。(我的心是落葉)”(—②),以下面的圖2示意:圖2韓語歌詞類比推理從這首詩歌可以推理出作者非常想念戀人的心情。把“心”喻為“湖水”,像“湖水”靜靜等待的耐心,也可以像“蠟燭”一樣為了戀人犧牲一切守護(hù)愛情的價值。從中韓歌詞里我們可以判斷兩國受儒家思想影響,言說方式具有相同邏輯推理思維的“含義”表達(dá)。曾昭式曾說:“中國傳統(tǒng)文化不關(guān)心分析性論證,更多的是關(guān)于生活經(jīng)驗(yàn)和與此相關(guān)的價值宣揚(yáng)的論證類型!盵5](124)在漢語的言說方式中,關(guān)于生活方面的話語的含義表達(dá)重視價值的體現(xiàn),也就是實(shí)效性,且日語、韓語也體現(xiàn)了這方面的現(xiàn)實(shí)價值。換言之,含義表達(dá)具有說理功能,它是以非字面義(Y)來類推字面義(X),最終達(dá)到言說目的。上述中韓言說方式的類比推理主要圍繞著抽象概念的“人生”“心”進(jìn)行了分析和類比推理。下面以日語為例了解具體“人”的“含義”表達(dá)!叭恕彪m說是具體的概念,但卻是比較復(fù)雜的生物,可以通過“含義”表達(dá)去更好地理解。以日語“人間は植物である(人是植物)[6](13~67)”為例③:(1)“息子は大①寧寧、劉丹和梁夢真偶然相識后,因共同的愛好組成“藍(lán)狐”美少女組合。②
筏浚ㄒ蛭?兒子是非常重要的后代,種子精心培養(yǎng)了他);(2)“なかなか芽が出ない人もいれば,すぐに花を咲かせる人もいる(有很難發(fā)展的人,也有馬上綻放之花成功的人)”;(3)“一花咲かせて,パッと散る流行歌手もいる(也有活躍一時的歌手)”;(4)“あの子はまだ蕾だけど,じきに大輪の花になる(那個孩子目前還是一朵花蕾,馬上就會成功的)”;(5)“いつか,努力が実を結(jié)ぶ(只要努力就有成功)”;(6)“死んで花実が咲くものか(人死了,還能綻放嗎?)”。下面的圖3所示:圖3理解話語含義綜上所述,人的成長≒植物成長是以“芽→開花→凋零/枯萎→死去”式,孩子或女性的成熟是以“花蕾→開花”式植物成長過程去類推、再理解的言說方式。換言之,與植物類似的“成長過程”更有效、深刻地推導(dǎo)出人的成長過程,也就是經(jīng)營過程。是通過將植物成長過程理解為一種經(jīng)驗(yàn),類推理解人的成長和培育過程的含義表達(dá)?傊,中日韓三國語言在“含義”表達(dá)中所體現(xiàn)的思想活動也表現(xiàn)得大同小異,并且邏輯思維過程都會有許多相同、相似的地方,但也有各自的特點(diǎn)。比如說,日語將“人生”言說為“野球試合”、韓語將“心”痛流淚視為蠟燭,證明了鞠實(shí)兒、何楊所言:“作為一種社會互動的規(guī)范,邏輯受到文化特征、社會環(huán)境和主體動機(jī)等一系列因素的影響,因而不同文化中的邏輯具有不同的特征理論!保4](104)不同文化產(chǎn)出了不同的邏輯思維能力,加上不同語言各有各的特點(diǎn),因此,中日韓言說方式雖屬于類比推理范疇,但“以西釋中”有時是不可取的。故中日韓“含義”表達(dá)需采取該語言自身的類推方式去理解和解釋。四、結(jié)束語“含義”推導(dǎo)涉及邏輯思維,而邏輯受文化
本文編號:3100573
【文章來源】:東疆學(xué)刊. 2018,35(03)CSSCI
【文章頁數(shù)】:4 頁
【圖文】:
漢語歌詞類比
何相似性,但從話語的含義上推理就可以找到他們相似、相同、相近之處。人生與歲月在人類生活中具有相同性;夢與歌對人類來說是美好的象征,相同又相近,由此可以類推朋友像夢、歌一樣隨時可以在我身邊,幫我解決困境之意,也就是說從非字面義類比推理就可以理解含義表達(dá)的思維模式。如下面的圖1示意:圖1漢語歌詞類比以韓語歌詞為例:“(我的心是湖水),(要像玉一樣在你的船舷粉碎)。(我的心是蠟燭),(要一滴不留地靜靜燃燒)。(我的心是落葉)”(—②),以下面的圖2示意:圖2韓語歌詞類比推理從這首詩歌可以推理出作者非常想念戀人的心情。把“心”喻為“湖水”,像“湖水”靜靜等待的耐心,也可以像“蠟燭”一樣為了戀人犧牲一切守護(hù)愛情的價值。從中韓歌詞里我們可以判斷兩國受儒家思想影響,言說方式具有相同邏輯推理思維的“含義”表達(dá)。曾昭式曾說:“中國傳統(tǒng)文化不關(guān)心分析性論證,更多的是關(guān)于生活經(jīng)驗(yàn)和與此相關(guān)的價值宣揚(yáng)的論證類型!盵5](124)在漢語的言說方式中,關(guān)于生活方面的話語的含義表達(dá)重視價值的體現(xiàn),也就是實(shí)效性,且日語、韓語也體現(xiàn)了這方面的現(xiàn)實(shí)價值。換言之,含義表達(dá)具有說理功能,它是以非字面義(Y)來類推字面義(X),最終達(dá)到言說目的。上述中韓言說方式的類比推理主要圍繞著抽象概念的“人生”“心”進(jìn)行了分析和類比推理。下面以日語為例了解具體“人”的“含義”表達(dá)!叭恕彪m說是具體的概念,但卻是比較復(fù)雜的生物,可以通過“含義”表達(dá)去更好地理解。以日語“人間は植物である(人是植物)[6](13~67)”為例③:(1)“息子は大①寧寧、劉丹和梁夢真偶然相識后,因共同的愛好組成“藍(lán)狐”美少女組合。②
筏浚ㄒ蛭?兒子是非常重要的后代,種子精心培養(yǎng)了他);(2)“なかなか芽が出ない人もいれば,すぐに花を咲かせる人もいる(有很難發(fā)展的人,也有馬上綻放之花成功的人)”;(3)“一花咲かせて,パッと散る流行歌手もいる(也有活躍一時的歌手)”;(4)“あの子はまだ蕾だけど,じきに大輪の花になる(那個孩子目前還是一朵花蕾,馬上就會成功的)”;(5)“いつか,努力が実を結(jié)ぶ(只要努力就有成功)”;(6)“死んで花実が咲くものか(人死了,還能綻放嗎?)”。下面的圖3所示:圖3理解話語含義綜上所述,人的成長≒植物成長是以“芽→開花→凋零/枯萎→死去”式,孩子或女性的成熟是以“花蕾→開花”式植物成長過程去類推、再理解的言說方式。換言之,與植物類似的“成長過程”更有效、深刻地推導(dǎo)出人的成長過程,也就是經(jīng)營過程。是通過將植物成長過程理解為一種經(jīng)驗(yàn),類推理解人的成長和培育過程的含義表達(dá)?傊,中日韓三國語言在“含義”表達(dá)中所體現(xiàn)的思想活動也表現(xiàn)得大同小異,并且邏輯思維過程都會有許多相同、相似的地方,但也有各自的特點(diǎn)。比如說,日語將“人生”言說為“野球試合”、韓語將“心”痛流淚視為蠟燭,證明了鞠實(shí)兒、何楊所言:“作為一種社會互動的規(guī)范,邏輯受到文化特征、社會環(huán)境和主體動機(jī)等一系列因素的影響,因而不同文化中的邏輯具有不同的特征理論!保4](104)不同文化產(chǎn)出了不同的邏輯思維能力,加上不同語言各有各的特點(diǎn),因此,中日韓言說方式雖屬于類比推理范疇,但“以西釋中”有時是不可取的。故中日韓“含義”表達(dá)需采取該語言自身的類推方式去理解和解釋。四、結(jié)束語“含義”推導(dǎo)涉及邏輯思維,而邏輯受文化
本文編號:3100573
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3100573.html
最近更新
教材專著