探討如何做好高校外事韓語翻譯工作
發(fā)布時(shí)間:2021-03-19 09:26
當(dāng)前階段,我國(guó)與其他各國(guó)的交往不斷深入,中韓兩國(guó)高校交流與日俱增。高校外事韓語翻譯的重要性不斷凸顯,客觀現(xiàn)實(shí)對(duì)高校外事韓語翻譯工作提出了新要求,然而由于當(dāng)前高校外事韓語翻譯過程存在問題,致使外事韓語翻譯質(zhì)量不佳問題嚴(yán)重。高校方面應(yīng)深入研究外事韓語翻譯問題,并以之為基礎(chǔ)設(shè)計(jì)高校外事韓語翻譯優(yōu)化策略,提升高校外事韓語翻譯質(zhì)量,為中韓交往構(gòu)建交流橋梁。
【文章來源】:智庫時(shí)代. 2018,(35)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、高校外事韓語翻譯的特點(diǎn)
二、高校外事韓語翻譯的重要性
三、高校外事韓語翻譯過程中存在的問題
(一) 高校外事韓語翻譯工作的重視度不足
(二) 高校外事韓語翻譯工作規(guī)章制度不完善
(三) 高校外事韓語翻譯工作者素質(zhì)不佳
四、優(yōu)化高校外事韓語翻譯的策略
(一) 提高高校外事韓語翻譯工作的重視度
(二) 完善高校外事韓語翻譯的相關(guān)制度
(三) 全面提高高校外事韓語翻譯人才素質(zhì)
五、結(jié)束語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺談外事商務(wù)會(huì)議中韓語外來詞的翻譯技巧[J]. 董興乾. 散文百家(新語文活頁). 2017(10)
[2]淺析高校外事翻譯的特點(diǎn)和要求[J]. 張洋. 校園英語. 2017(41)
[3]淺談高校外事工作中的翻譯[J]. 鄭洪偉. 戲劇之家. 2016(23)
[4]朝鮮(韓國(guó))語外事翻譯工作存在的問題及解決辦法——以遼寧省外事翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)為中心[J]. 全金姬. 亞太教育. 2016(23)
[5]邊防外事韓語翻譯的基本素質(zhì)及提升策略探討[J]. 王寧. 留學(xué)生. 2016(09)
本文編號(hào):3089364
【文章來源】:智庫時(shí)代. 2018,(35)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、高校外事韓語翻譯的特點(diǎn)
二、高校外事韓語翻譯的重要性
三、高校外事韓語翻譯過程中存在的問題
(一) 高校外事韓語翻譯工作的重視度不足
(二) 高校外事韓語翻譯工作規(guī)章制度不完善
(三) 高校外事韓語翻譯工作者素質(zhì)不佳
四、優(yōu)化高校外事韓語翻譯的策略
(一) 提高高校外事韓語翻譯工作的重視度
(二) 完善高校外事韓語翻譯的相關(guān)制度
(三) 全面提高高校外事韓語翻譯人才素質(zhì)
五、結(jié)束語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺談外事商務(wù)會(huì)議中韓語外來詞的翻譯技巧[J]. 董興乾. 散文百家(新語文活頁). 2017(10)
[2]淺析高校外事翻譯的特點(diǎn)和要求[J]. 張洋. 校園英語. 2017(41)
[3]淺談高校外事工作中的翻譯[J]. 鄭洪偉. 戲劇之家. 2016(23)
[4]朝鮮(韓國(guó))語外事翻譯工作存在的問題及解決辦法——以遼寧省外事翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)為中心[J]. 全金姬. 亞太教育. 2016(23)
[5]邊防外事韓語翻譯的基本素質(zhì)及提升策略探討[J]. 王寧. 留學(xué)生. 2016(09)
本文編號(hào):3089364
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3089364.html
最近更新
教材專著