漢語動(dòng)詞“上/下”與越南語“l(fā)en/xuong”的語義構(gòu)架對比
發(fā)布時(shí)間:2021-03-16 13:19
漢語"上/下"與越南語"len/xuong"的搭配能力都很強(qiáng),可以跟名詞、動(dòng)詞以及形容詞一同出現(xiàn)。漢語中"上/下"既可以表達(dá)位移事件即運(yùn)動(dòng)的軌道,也可以表達(dá)空間意義即方向。動(dòng)詞"上/下"的形式表示為:運(yùn)動(dòng)+路徑+方向。漢語中動(dòng)詞"上/下"的意義和搭配能力比越南"len/xuong"語更豐富和靈活:在相同的用法上兩者會(huì)產(chǎn)生不同的語義;或有共同的語義但用法不一樣。雖然漢語"上/下"與越南語"len/xuong"有相似的意義,但同時(shí)也存在著不同的表達(dá)手段以及引申意義。
【文章來源】:閱江學(xué)刊. 2018,10(02)
【文章頁數(shù)】:8 頁
【文章目錄】:
一、表達(dá)位移事件的【“上/下”+名詞】與【“l(fā)en/xuong”+名詞】
二、表達(dá)位移事件的【“上/下”+V】與【“l(fā)en/xuong”+V】
三、表達(dá)位移事件的【V+上/下】與【V+len/xuong】
四、表達(dá)位移事件的【形容詞+上/下】與【形容詞+len/xuong】
五、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]事件框架的語義連貫和連通——切刻小句的實(shí)例分析[J]. 程琪龍. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2009(03)
[2]“路徑”含義的詞匯化模式[J]. 韓大偉. 東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2007(03)
[3]復(fù)合趨向補(bǔ)語中“來/去”的句法分布順序及其理據(jù)[J]. 陳忠. 當(dāng)代語言學(xué). 2007(01)
博士論文
[1]漢—越語空間位移范疇的對比研究[D]. 阮氏青蘭(Nguyen Thi Thanh Lan).吉林大學(xué) 2013
[2]位移事件的表達(dá)方式研究[D]. 范立珂.上海外國語大學(xué) 2013
本文編號(hào):3086104
【文章來源】:閱江學(xué)刊. 2018,10(02)
【文章頁數(shù)】:8 頁
【文章目錄】:
一、表達(dá)位移事件的【“上/下”+名詞】與【“l(fā)en/xuong”+名詞】
二、表達(dá)位移事件的【“上/下”+V】與【“l(fā)en/xuong”+V】
三、表達(dá)位移事件的【V+上/下】與【V+len/xuong】
四、表達(dá)位移事件的【形容詞+上/下】與【形容詞+len/xuong】
五、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]事件框架的語義連貫和連通——切刻小句的實(shí)例分析[J]. 程琪龍. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2009(03)
[2]“路徑”含義的詞匯化模式[J]. 韓大偉. 東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2007(03)
[3]復(fù)合趨向補(bǔ)語中“來/去”的句法分布順序及其理據(jù)[J]. 陳忠. 當(dāng)代語言學(xué). 2007(01)
博士論文
[1]漢—越語空間位移范疇的對比研究[D]. 阮氏青蘭(Nguyen Thi Thanh Lan).吉林大學(xué) 2013
[2]位移事件的表達(dá)方式研究[D]. 范立珂.上海外國語大學(xué) 2013
本文編號(hào):3086104
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3086104.html
最近更新
教材專著