韓國語補助動詞(?)及其漢語對應形式考察
發(fā)布時間:2020-12-27 05:23
中韓兩國雖然同屬東方文化圈,但由于兩國屬于不同的語言系統(tǒng),因此日常生活中存在一些對于學習韓語的中國人以及學習漢語的韓國人來說較難理解的語言表現(xiàn)形式,這些語言表現(xiàn)形式給外語學習帶來了一定的困難。韓國語中的補助動詞就是其中的代表。韓國語補助動詞中(?)類在韓國人日常生活中最為多見,包含7種結(jié)構(gòu),9種意義。本文以韓國語補助動詞(?)的語法意義及其在漢語中的對應形式為研究對象,主要考察了補助動詞(?)的各種語法結(jié)構(gòu)及其在漢語中的對應形態(tài)和對應規(guī)則。本文主要依據(jù)韓國學者的對補助動詞(?)的先行研究,對(?)的意義進行了分析和探討。主要論述了(?)的意義上的特征、分析了(?)的意義分類和意義分布情況,此外根據(jù)(?)的意義分布情況,做了語料分析。其中中韓對應翻譯語料來源于(?)韓語語料來源于21世紀世宗大王語料庫以及naver網(wǎng)站上的原句;中文語料來源于北京大學漢語語言學研究中心語料庫。根據(jù)本文研究的現(xiàn)狀,主要研究了補助動詞(?)的7個形式的9個意義即“推測,意志,委婉,試行,經(jīng)歷,假設,結(jié)果,持續(xù),原因”。主要論述了補助動詞(?)在這些詞義下,在漢語中的對應形式及其對應規(guī)律。本文主要以韓漢詞典(?...
【文章來源】:上海外國語大學上海市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:60 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝詞
摘要
韓文摘要
目錄
正文
參考文獻
【參考文獻】:
期刊論文
[1]表“嘗試”義的“VV”、“V一V”和“V一下”——歷時、語用和認知考察[J]. 朱錫明. 和田師范?茖W校學報. 2011(06)
[2]中亞留學生學習趨向補語“起來”的偏誤分析[J]. 王靜,胡建新. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2009(12)
[3]論詞語重疊的意義[J]. 李宇明. 世界漢語教學. 1996(01)
本文編號:2941178
【文章來源】:上海外國語大學上海市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:60 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝詞
摘要
韓文摘要
目錄
正文
參考文獻
【參考文獻】:
期刊論文
[1]表“嘗試”義的“VV”、“V一V”和“V一下”——歷時、語用和認知考察[J]. 朱錫明. 和田師范?茖W校學報. 2011(06)
[2]中亞留學生學習趨向補語“起來”的偏誤分析[J]. 王靜,胡建新. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2009(12)
[3]論詞語重疊的意義[J]. 李宇明. 世界漢語教學. 1996(01)
本文編號:2941178
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2941178.html
教材專著