天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

關(guān)于《尋找弗洛伊德》的中韓翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-11-01 21:43
   一本好的青少年啟蒙讀物對青少年的價(jià)值觀、人生觀、世界觀的養(yǎng)成起到積極的作用,反則可能會(huì)帶來負(fù)面的影響。無論中國還是韓國市面上充斥著琳瑯滿目的青少年讀物。其中人物傳記是必不可少的青少年首選讀物,但是對人物的社會(huì)背景、貢獻(xiàn)及成果過于高度概括,無法全面細(xì)致地了解人物,這是青少年讀物普遍存在的一些遺憾。因此,筆者將碩士學(xué)位論文選定為翻譯項(xiàng)目,該項(xiàng)目是《尋找弗洛伊德》的中韓翻譯實(shí)踐項(xiàng)目!秾ふ腋ヂ逡恋隆酚赏踔酒G編著,由延邊大學(xué)出版社出版。寄希望于通過筆者的努力,出版一本能夠讓韓國的青少年和中國的朝鮮族青少年更加透徹地了解弗洛伊德的人生經(jīng)歷及當(dāng)時(shí)的歷史背景,領(lǐng)略弗洛伊德的精神風(fēng)采,學(xué)習(xí)弗洛伊德百折不撓的毅力和專注,而又不乏趣味的人物傳記。本翻譯報(bào)告討論的是《尋找弗洛伊德》中韓翻譯項(xiàng)目。該書為歷史人物傳記,屬于敘事性文體。全書共分為十八個(gè)章節(jié),從弗洛伊德的兒時(shí)生活寫起,一直追溯到他所研究的各項(xiàng)精神成果以及所取得的偉大成就,再現(xiàn)了弗洛伊德具有傳奇色彩的一生。該項(xiàng)目為延邊大學(xué)出版社出版的時(shí)代印記系列圖書翻譯項(xiàng)目之一,之前尚未有韓文譯本出版。全書中文字?jǐn)?shù)為90,818字,為了使青少年便于閱讀和理解,經(jīng)出版社要求,在不影響該書整體脈絡(luò)的前提下刪減了讀者不易理解和冗長的部分內(nèi)容,刪減后中文字?jǐn)?shù)為56,984字,韓文譯文字?jǐn)?shù)為91,755字。翻譯之前,筆者通過譯前分析和譯前準(zhǔn)備,對原文的文本特點(diǎn)及內(nèi)容進(jìn)行了分析,并對譯文的語言風(fēng)格進(jìn)行了定位。筆者在閱讀平行文本、收集和查詢相關(guān)資料,為更好地完成翻譯項(xiàng)目奠定了良好的基礎(chǔ)。該翻譯實(shí)踐報(bào)告由五部分內(nèi)容構(gòu)成。在第一章引言中,筆者闡述了選題目的及意義;在第二章中,從作品內(nèi)容出發(fā),對翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了介紹;在第三章中,對所做的譯前分析和譯前準(zhǔn)備工作內(nèi)容進(jìn)行了闡述;在第四章中,筆者在翻譯實(shí)踐中所遇到的翻譯難點(diǎn)及翻譯重點(diǎn)分別從主要應(yīng)用的翻譯技巧與方法展開了分析,其中包括順譯和倒譯、分譯與合譯、直譯與意譯、加譯與減譯等翻譯技巧;最后一章,筆者對翻譯過程中遇到的難點(diǎn)及個(gè)人體會(huì)進(jìn)行了總結(jié)。
【學(xué)位單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H55
【文章目錄】:
中文摘要
(?)
第一章 引言
第二章 翻譯項(xiàng)目簡介
第三章 譯前分析與譯前準(zhǔn)備
    3.1 譯前分析
    3.2 譯前準(zhǔn)備
第四章 翻譯案例分析
    4.1 順譯與倒譯
    4.2 分譯與合譯
    4.3 意譯
第五章 結(jié)語
參考文獻(xiàn)
謝辭
附錄:原文與譯文


本文編號:2866140

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2866140.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1f553***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com