天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

關(guān)于《話說韓國地理》的韓漢翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-09-11 11:59
   本翻譯碩士學(xué)位論文為翻譯實踐項目,是以《話說韓國地理》為文本進行的韓漢翻譯實踐工作。本報告對《話說韓國地理》的翻譯過程,翻譯實例以及翻譯策略進行了實踐總結(jié)。該文本作者崔在熙作家,作為韓國現(xiàn)任地理老師兼EBSI在社會探究領(lǐng)域授課,旨在向韓國青少年普及韓國地理自然與人文知識。全書包括24章節(jié),韓文共計約13萬字,該項目選取前16個章節(jié),原文89771字,譯文54918個字,歷時3個月,暫無中文譯本,由譯者獨立完成。本翻譯實踐報告共由五個章節(jié)構(gòu)成,第一個章節(jié)為引言,簡單敘述選題背景和選題原因;第二章是介紹作品,作者及敘述選題目的和選題意義;第三章對作品體裁,寫作風(fēng)格,作者行文習(xí)慣進行分析,做好譯前準備;第四章從詞語翻譯和句子翻譯等方面,對翻譯過程中所遇問題進行重難點分析,其中詞語部分涉及到多義詞,專業(yè)術(shù)語,成語俗語等翻譯問題,而句子翻譯則通過歸化翻譯,引申轉(zhuǎn)化譯法,分譯法等方法進行分析;第五章為結(jié)語,總結(jié)譯者翻譯過程中所遇到的問題和難點,同時簡述了譯者的翻譯心得。
【學(xué)位單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:H55


本文編號:2816644

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2816644.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶579e7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com