韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞對(duì)比
發(fā)布時(shí)間:2020-06-01 23:12
【摘要】: 由于歷史上韓國(guó)長(zhǎng)期借用漢字的緣故,韓國(guó)語(yǔ)在詞匯、語(yǔ)音、語(yǔ)法等方面都受到了漢語(yǔ)的影響,其中詞匯方面受到的影響最大。因此,韓國(guó)語(yǔ)和漢語(yǔ)在詞匯方面既有不同之處,又有相同之處。 本文運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的理論與方法,對(duì)韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞和漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞進(jìn)行對(duì)比研究。全文共由五個(gè)部分組成。 第一章簡(jiǎn)要地介紹本文的研究對(duì)象、研究目的和方法、研究意義以及研究現(xiàn)狀等問題。 第二章對(duì)韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞進(jìn)行了界定,并指出其標(biāo)志,進(jìn)而確定了韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞的范圍;從詞語(yǔ)的構(gòu)成以及音節(jié)數(shù)對(duì)韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞進(jìn)行分類,并從每一個(gè)類別中挑選出有代表性的例詞加以分析;同時(shí),考察了韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞在漢語(yǔ)中詞類分布情況。 第三章討論了韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞和漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞的構(gòu)詞方式,,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行對(duì)比分析,進(jìn)而找出它們?cè)跇?gòu)詞法上的異同;并歸納出韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞和漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞在詞綴、重疊方式等方面的對(duì)應(yīng)規(guī)律。 第四章對(duì)雙音節(jié)漢字副詞和漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞之間進(jìn)行語(yǔ)義對(duì)比,并找出了它們?cè)谕瓮x、同形異義和異形同義之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。以此來進(jìn)一步考察韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞和所對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞之間在語(yǔ)義上的對(duì)應(yīng)情況。 最后是結(jié)語(yǔ)部分,總結(jié)前文提出的主要觀點(diǎn),并指出文中存在的不足。
【學(xué)位授予單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號(hào)】:H55;H146
【學(xué)位授予單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號(hào)】:H55;H146
【引證文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 陳曉琳;;淺談韓語(yǔ)學(xué)習(xí)中的跨文化交際[J];絲綢之路;2010年18期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 洪小熙;漢韓雙向語(yǔ)言教學(xué)解難[D];山東大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 崔香玉;韓國(guó)語(yǔ)程度副詞的分類及統(tǒng)辭特性研究[D];延邊大學(xué);2010年
2 齊悅;漢韓程度副詞對(duì)比研究及韓國(guó)學(xué)生習(xí)得偏誤分析[D];河北大學(xué);2010年
3 裴q彩
本文編號(hào):2692210
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/2692210.html
最近更新
教材專著