非物質(zhì)文化遺產(chǎn)外宣英譯策略——以夾江年畫為例
發(fā)布時(shí)間:2017-09-29 10:01
本文關(guān)鍵詞:非物質(zhì)文化遺產(chǎn)外宣英譯策略——以夾江年畫為例
更多相關(guān)文章: 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 文化翻譯觀 外宣 英譯 策略
【摘要】:非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是一個(gè)地方民族和文化特色的集中體現(xiàn)。目前,樂山市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)和推廣還停留在對國內(nèi)民眾宣傳和推廣的層面,忽略了對外推介吸引國際關(guān)注。如何讓譯文在符合國外讀者的思維和閱讀習(xí)慣的同時(shí),最大限度地傳播獨(dú)特的區(qū)域文化是亟待解決的問題。以樂山市轄區(qū)內(nèi)的夾江年畫英譯為例,結(jié)合巴斯內(nèi)特的文化翻譯觀探討非物質(zhì)文化遺產(chǎn)外宣英譯的策略能為該領(lǐng)域英譯提供參考。
【作者單位】: 樂山職業(yè)技術(shù)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 文化翻譯觀 外宣 英譯 策略
【基金】:樂山市哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目《樂山市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)‘走出去’外宣翻譯研究》(項(xiàng)目編號SKL2016C05)
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 樂山這座歷史文化名城擁有豐富的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)資源,其中,列入國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)名錄4項(xiàng),省級36項(xiàng),市級67項(xiàng),包括傳統(tǒng)手工技藝、民間美術(shù)、民間文學(xué)、民俗、戲劇、傳統(tǒng)醫(yī)藥、雜技等。這些非物質(zhì)文化遺產(chǎn)鮮明的地域性、濃郁的民族色彩及濃厚的鄉(xiāng)土氣息是樂山獨(dú)特文化和
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 張健;;淺談歸化與異化在英漢互譯中的有效性[J];海外英語;2012年08期
,本文編號:941354
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/941354.html
最近更新
教材專著