功能目的論與漢語(yǔ)旅游文本翻譯
本文關(guān)鍵詞:功能目的論與漢語(yǔ)旅游文本翻譯
更多相關(guān)文章: 功能目的論 漢語(yǔ)旅游文本 翻譯
【摘要】:英漢旅游文本從語(yǔ)篇形式和意境都受到各自特定文化的制約,在漢語(yǔ)旅游文本英譯時(shí),翻譯工作者要站在譯語(yǔ)預(yù)期功能的角度,順應(yīng)目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)范,選擇合適的翻譯策略。從功能目的論視角出發(fā),漢語(yǔ)旅游文本翻譯可采取:直譯加注、增譯、省譯、釋義等手段,以便譯文達(dá)到與原文在功能上的對(duì)等。
【作者單位】: 漢江師范學(xué)院外語(yǔ)系;
【關(guān)鍵詞】: 功能目的論 漢語(yǔ)旅游文本 翻譯
【基金】:2014年漢江師范學(xué)院青年項(xiàng)目(編號(hào):2014C17)
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 一、引語(yǔ)隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國(guó)際地位不斷提高,入境游日益升溫。游客可以看到各旅游景點(diǎn)提供的英文翻譯,無(wú)論是旅游景點(diǎn)的標(biāo)示牌、宣傳冊(cè)還是導(dǎo)游詞,都隨處可見。但是,國(guó)內(nèi)旅游景點(diǎn)的翻譯在不同程度上存在著這樣或那樣的問題,這就需要翻譯工作者能給出一些指導(dǎo)性的建議和意見,
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 趙海燕;;功能翻譯理論對(duì)旅游翻譯的啟示──以大理旅游資料的英譯為例[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2010年06期
2 賈文波;;功能翻譯理論對(duì)應(yīng)用翻譯的啟示[J];上海翻譯;2007年02期
3 楊英明;論功能翻譯理論[J];中國(guó)翻譯;2001年06期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 洪夢(mèng)綺;;功能翻譯理論視角下商務(wù)英語(yǔ)翻譯研究——以英語(yǔ)信函為例[J];現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版);2016年12期
2 楊元元;;從功能翻譯的文本類型理論談應(yīng)用翻譯實(shí)踐[J];蚌埠學(xué)院學(xué)報(bào);2016年06期
3 辛聞;;A Study of Mining English Translation under the Guidance of Functional Translation Theory[J];瘋狂英語(yǔ)(理論版);2016年04期
4 忻競(jìng);;應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)專業(yè)翻譯課程建設(shè)研究[J];課程教育研究;2016年31期
5 任東升;郎希萌;;譯者研究與譯本研究的結(jié)合:《家》沙博理英譯本研究展望[J];長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版);2016年10期
6 石蕊;;文本功能視角下化工英文專利文獻(xiàn)翻譯[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2016年09期
7 傅鈺釗;You Zhuomei;;Analyses on the Errors in C-E Translation of Public Signs in Scenic Spot——Taking Taimu Mountain as an Example[J];校園英語(yǔ);2016年27期
8 白瑪?shù)录?次仁德吉;;功能主義視角下西藏旅游文本英譯的問題及對(duì)策探討[J];西藏大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2016年03期
9 胡佳李;周慧;王卉;;南京市公示語(yǔ)翻譯現(xiàn)狀及錯(cuò)誤研究[J];海外英語(yǔ);2016年12期
10 徐珊;;功能目的論與漢語(yǔ)旅游文本翻譯[J];河南牧業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào);2016年04期
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 司顯柱;從功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)言功能觀論翻譯實(shí)質(zhì)、翻譯策略與翻譯標(biāo)準(zhǔn)——兼與朱志瑜博士商榷[J];中國(guó)翻譯;2005年03期
2 張美芳;功能加忠誠(chéng)——介評(píng)克里絲汀·諾德的功能翻譯理論[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2005年01期
3 賈文波;文本類型的翻譯策略導(dǎo)向——“異化”“歸化”討論后的思考[J];上?萍挤g;2004年03期
4 方夢(mèng)之;我國(guó)的應(yīng)用翻譯:定位與學(xué)術(shù)研究——2003全國(guó)應(yīng)用翻譯研討會(huì)側(cè)記[J];中國(guó)翻譯;2003年06期
5 張梅崗;限制性定語(yǔ)從句傳統(tǒng)譯法的探討[J];中國(guó)翻譯;2000年05期
6 陳小慰;翻譯功能理論的啟示──對(duì)某些翻譯方法的新思考[J];中國(guó)翻譯;2000年04期
7 周篤寶;繼承傳統(tǒng)譯論 建立科學(xué)翻譯學(xué)[J];中國(guó)翻譯;2000年02期
8 仲偉合,鐘鈺;德國(guó)的功能派翻譯理論[J];中國(guó)翻譯;1999年03期
9 符明;科學(xué)英語(yǔ)“積木”的翻譯研究[J];中國(guó)翻譯;1999年01期
10 張梅崗;因果鏈的研究與翻譯[J];中國(guó)翻譯;1998年05期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 謝梅君;;城市旅游文本英譯日譯策略比較探析[J];海外英語(yǔ);2010年08期
2 劉怡;劉東彪;;從中英旅游文本差異談河北文化對(duì)外傳播[J];科教導(dǎo)刊(中旬刊);2013年04期
3 姚慧;南佐民;;互文視角下旅游文本的英譯探究[J];現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版);2013年05期
4 周春燕;劉華;;語(yǔ)篇分析視角下的漢語(yǔ)旅游文本英譯[J];現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版);2013年09期
5 崔薇;;旅游文本的特點(diǎn)與翻譯[J];產(chǎn)業(yè)與科技論壇;2014年04期
6 鄒麗;劉立翔;;旅游文本英譯中文化因素的處理[J];華中農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年03期
7 王金;;2006沈陽(yáng)世園會(huì)旅游文本英譯的現(xiàn)狀分析[J];沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年05期
8 陸國(guó)飛;;論漢語(yǔ)旅游景介英譯策略——以海洋文化旅游文本的翻譯為例[J];浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2007年03期
9 劉小云;;淺議漢英旅游文本的翻譯[J];湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年04期
10 劉小云;;從語(yǔ)篇功能看漢英旅游文本的翻譯[J];貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年05期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 蘇亞麗;;旅游文本英譯的策略研究——以山西旅游文本英譯為例[A];2013中國(guó)旅游科學(xué)年會(huì)論文集[C];2013年
2 康寧;;英漢旅游文本語(yǔ)篇功能比較及翻譯[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
3 黃麗芳;;從目的論視角看旅游文本中文化信息的翻譯——以桂林陽(yáng)朔旅游文本英譯為例[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 康寧;基于語(yǔ)料庫(kù)的中、英、美網(wǎng)站英語(yǔ)旅游文本中的評(píng)價(jià)語(yǔ)言對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
2 肖群;功能主義視角下的紅色旅游外宣資料英譯:?jiǎn)栴}與對(duì)策[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 謝曉朋;文化視角下旅游文本的英譯實(shí)踐探討[D];華中師范大學(xué);2015年
2 陳連杰;功能目的論視域下的旅游文本的翻譯:福建土樓個(gè)案研究[D];福建師范大學(xué);2015年
3 范亞峰;旅游文本四字結(jié)構(gòu)的英譯[D];山西大學(xué);2015年
4 馮Y兩,
本文編號(hào):861136
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/861136.html