《尚美巴黎》(節(jié)選)英譯漢實踐報告
發(fā)布時間:2017-09-09 01:51
本文關(guān)鍵詞:《尚美巴黎》(節(jié)選)英譯漢實踐報告
更多相關(guān)文章: 尚美巴黎 翻譯報告 案例分析 翻譯策略
【摘要】:《尚美巴黎》介紹了法國路威酩軒集團旗下優(yōu)質(zhì)品牌——尚美巴黎的輝煌歷史。作為具有200多年歷史的珠寶類產(chǎn)品世界翹楚,尚美巴黎需要在蓬勃發(fā)展的中國市場中,讓更多的中國客戶增加對其品牌的了解,以擴大品牌的影響力,增強企業(yè)的魅力。筆者參與了此書的翻譯項目,本文便是基于此書漢譯所作撰寫的翻譯實踐報告。此書涉及很多歷史背景知識,包括大量的專有名詞,長難句。這些是此次翻譯項目中遇到的難點問題,而解決好這些問題也正是獲得優(yōu)質(zhì)譯文的關(guān)鍵所在。本文旨在通過具體分析這些翻譯過程中存在的問題,總結(jié)出相關(guān)翻譯的有效翻譯方法和策略。通過研究,筆者發(fā)現(xiàn),以下翻譯策略對于此類翻譯問題非常有效。主要包括:音譯法、解釋法、X椧敕、重讬唯侯^忠敕ā1頸ǜ娣治甯霾糠,
本文編號:817601
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/817601.html
最近更新
教材專著