天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

英漢思維差異對(duì)翻譯的影響

發(fā)布時(shí)間:2017-08-24 02:27

  本文關(guān)鍵詞:英漢思維差異對(duì)翻譯的影響


  更多相關(guān)文章: 思維差異 翻譯 翻譯教學(xué)


【摘要】:英漢文化差異中思維方式的差異使得英漢兩種語言各有其獨(dú)特的神韻,了解英漢思維差異對(duì)理解英漢句子的結(jié)構(gòu)差異有著重要作用。文章通過翻譯實(shí)例說明英漢思維差異對(duì)翻譯的影響,指出大學(xué)英語翻譯教學(xué)應(yīng)重現(xiàn)英漢思維差異知識(shí)的傳授。
【作者單位】: 南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語學(xué)院
【關(guān)鍵詞】思維差異 翻譯 翻譯教學(xué)
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 英漢民族長(zhǎng)期處于不同的生活環(huán)境,其民族歷史積淀著不同的文化,顯現(xiàn)出不同的思維方式、思維特征與思維風(fēng)格。思維上的差異,反映著操某一種語言的民族群體千萬年以來形成的語言心理傾向[1]。英民族與漢民族的思維差異主要體現(xiàn)在:漢民族重感性,重辯證思維,重“天人合一”的人文

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 張海濤;英漢思維差異對(duì)翻譯的影響[J];中國(guó)翻譯;1999年01期

【共引文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 何明珠;英語無靈主語句與英漢思維特征對(duì)比[J];株洲師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2003年04期

2 張錦輝;英漢翻譯中思維方式的轉(zhuǎn)換[J];濱州師專學(xué)報(bào);2004年03期

3 李應(yīng)洪;認(rèn)識(shí)與超越——論文化意象的錯(cuò)位對(duì)文學(xué)翻譯的影響[J];常德師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年04期

4 曾文華,丁艷雯;英漢語言的句法結(jié)構(gòu)差異在銜接手段上的映現(xiàn)[J];重慶工學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期

5 毛明勇;漢英思維差異對(duì)英語寫作的影響[J];重慶工學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期

6 束金星,陳紅,徐玉娟,金春霞;英漢思維差異對(duì)大學(xué)英語寫作的影響[J];重慶交通學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年04期

7 薛莉芳;從民族思維特征看英漢兩種語言表達(dá)方式的差異[J];長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào);2003年01期

8 喬平;;從中式英語多余詞匯翻譯問題看母語的干擾[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年05期

9 袁金霞;從英語詩歌看中西文化[J];池州師專學(xué)報(bào);2004年04期

10 陳國(guó)崇;大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在的問題與建議[J];廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年03期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 程志華;;淺談?dòng)h翻譯中的思維轉(zhuǎn)換[A];福建省外文學(xué)會(huì)交流論文文集[C];2003年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 張海華;論以語篇作為翻譯單位[D];延邊大學(xué);2000年

2 柳穎;《論語》兩種英譯本的對(duì)比研究[D];上海海運(yùn)學(xué)院;2000年

3 袁凌燕;英漢文化負(fù)載詞(組):意義差異分析及其翻譯研究[D];暨南大學(xué);2001年

4 趙陽;思維差異和翻譯[D];西安電子科技大學(xué);2001年

5 潘薇;科技英語翻譯技巧[D];西安電子科技大學(xué);2001年

6 王婷;漢語商品牌名的文化內(nèi)涵及翻譯[D];華中師范大學(xué);2001年

7 洪梅;論英語句子平衡及其對(duì)翻譯的意義[D];福建師范大學(xué);2001年

8 Li Jing;[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2001年

9 郭丁;[D];鄭州大學(xué);2001年

10 肖麗;從傳播學(xué)角度看外宣翻譯[D];華中師范大學(xué);2002年

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 周靜;;英漢思維差異對(duì)翻譯教學(xué)的啟示——以學(xué)生句子翻譯作業(yè)為例[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2008年04期

2 張利新;;談非英語專業(yè)大學(xué)英語翻譯教學(xué)中幾個(gè)問題[J];大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版);2007年01期

3 張萍;;英漢思維差異對(duì)翻譯的影響[J];常州工學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版);2007年06期

4 呂政;;翻譯教學(xué)與教學(xué)翻譯辨析[J];科教文匯(下旬刊);2009年06期

5 楊冬梅;;漢英思維方式對(duì)比研究對(duì)大學(xué)英語翻譯教學(xué)的指導(dǎo)意義[J];湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期

6 齊建濤;;精選理論 科學(xué)實(shí)踐——高校英語專業(yè)翻譯課教學(xué)淺探[J];文教資料;2006年17期

7 楊君魁 ,岳可觀;翻譯的實(shí)質(zhì)——翻譯教學(xué)研究(三)[J];甘肅教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1997年02期

8 張雅如;試論加強(qiáng)大學(xué)英語翻譯教學(xué)問題[J];汕頭大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);1997年S1期

9 李可勝;語義—功能的翻譯教學(xué)觀[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2001年04期

10 段自力;注重語篇翻譯教學(xué) 培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力[J];四川師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2001年03期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 陳學(xué)斌;;構(gòu)建本科與碩士翻譯教學(xué)之對(duì)接機(jī)制探討[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年

2 雷曉峰;;大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀與對(duì)策研究[A];全國(guó)數(shù)字媒體技術(shù)專業(yè)建設(shè)與人才培養(yǎng)研討會(huì)論文集[C];2011年

3 陶慧;;新時(shí)代的翻譯—SDL Trados與高校翻譯教學(xué)探討[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年

4 楊戈;任志起;;大學(xué)英語教學(xué)中翻譯教學(xué)的缺失與及改進(jìn)[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年

5 丁潔;;融翻譯教學(xué)于英語教學(xué)中[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2010年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文匯編[C];2010年

6 王葦晗;;大學(xué)英語中的翻譯教學(xué)[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2008年翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)交流論文匯編[C];2008年

7 王小鳳;;論混合式教學(xué)模式在高校外語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[A];中國(guó)英漢語比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

8 趙珍芳;;試論高職非英語專業(yè)翻譯教學(xué)的實(shí)用性[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年

9 鄭淑明;;理工院校英語專業(yè)翻譯教學(xué)探析[A];高教科研2006(中冊(cè):教學(xué)改革)[C];2006年

10 俞碧芳;;語言、文化及英語翻譯教學(xué)[A];福建師大福清分校2003年會(huì)議論文匯編[C];2003年

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條

1 潘波;走近翻譯資格考試[N];中國(guó)人事報(bào);2007年

2 平頂山市五十六中 杜艷鮮;英語學(xué)習(xí)的探究[N];學(xué)知報(bào);2011年

3 記者 薛光平;寧夏阿語翻譯義烏“挑大梁”[N];銀川晚報(bào);2010年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前8條

1 張瑞娥;英語專業(yè)本科翻譯教學(xué)主體交往體系建構(gòu)研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2012年

2 薄振杰;中國(guó)高校英語專業(yè)翻譯教學(xué)研究[D];山東大學(xué);2010年

3 宋志平;選擇與順應(yīng)[D];東北師范大學(xué);2007年

4 陶友蘭;試論中國(guó)翻譯教材建設(shè)之理論重構(gòu)[D];復(fù)旦大學(xué);2006年

5 齊偉鈞;終身教育框架下成人外語教學(xué)研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

6 尚宏;不同譯者思維過程與職業(yè)能力的實(shí)證研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2011年

7 陳怡;英語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生漢譯英能力與文本測(cè)試評(píng)分研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

8 徐翰;本科英語專業(yè)技能化口譯教學(xué)的實(shí)證研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2011年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 張怡;將翻譯教學(xué)引入高中英語課堂的研究[D];上海師范大學(xué);2010年

2 李曉東;關(guān)聯(lián)理論在英語本科翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[D];吉林大學(xué);2011年

3 黃瑋;英語專業(yè)本科翻譯教學(xué)的研究報(bào)告問題策略與前景[D];東南大學(xué);2004年

4 梁玉菡;標(biāo)記理論在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[D];山東師范大學(xué);2010年

5 鄭峰;高職英語實(shí)用翻譯教學(xué)模式探討[D];復(fù)旦大學(xué);2010年

6 鐘慧連;從漢譯英錯(cuò)誤分析看英語本科翻譯教學(xué)[D];廣西師范大學(xué);2004年

7 童新蒙;重慶市本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查研究[D];西南大學(xué);2010年

8 倪宇紅;信息時(shí)代的翻譯教學(xué)[D];上海外國(guó)語大學(xué);2007年

9 聞慧;高中翻譯教學(xué)探索[D];上海外國(guó)語大學(xué);2007年

10 張維琪;葡漢對(duì)比分析與翻譯教學(xué)[D];上海外國(guó)語大學(xué);2009年



本文編號(hào):728694

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/728694.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c01ac***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com