天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

基于語料庫的旅游文本英譯文詞匯特征及翻譯研究

發(fā)布時(shí)間:2017-08-14 16:26

  本文關(guān)鍵詞:基于語料庫的旅游文本英譯文詞匯特征及翻譯研究


  更多相關(guān)文章: 語料庫 旅游文本英譯文 詞匯特征 翻譯


【摘要】:本文基于漢英旅游文本平行語料庫和英文旅游文本可比語料庫,對(duì)旅游文本英譯文的詞匯特征及特定旅游詞匯的漢英翻譯問題進(jìn)行了探討。研究發(fā)現(xiàn),旅游文本英譯文與旅游文本英文源文的詞匯難度非常接近,前者比后者略低,但并無顯著差異。與旅游文本英文源文相比,旅游文本英譯文的詞匯變化不夠豐富,詞匯重復(fù)率偏高,詞匯密度略低,其信息量也略低一些,第一人稱和第二人稱代詞的使用頻率明顯偏低。旅游文本英譯文中,對(duì)自然景觀特別是山川河流的介紹占重要分量;而旅游文本英文源文中,對(duì)城市景觀及旅游設(shè)施的介紹占很大比重。在漢英旅游翻譯中,譯者需加強(qiáng)對(duì)某些最常見的共核動(dòng)詞(如take,get)的靈活使用,并要特別注意對(duì)名詞"home"及動(dòng)詞"offer"的靈活運(yùn)用。另外,"scenic spot"并非"景點(diǎn)"一詞理想的譯文,"tourist spot"、"travel spot"及"beauty spot"比"scenic spot"更適合作為"景點(diǎn)"一詞的對(duì)應(yīng)譯語。
【作者單位】: 華中師范大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】語料庫 旅游文本英譯文 詞匯特征 翻譯
【基金】:教育部人文社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“應(yīng)用文漢英雙語平行語料庫的構(gòu)建及其應(yīng)用研究”(10YJA740104) 華中師范大學(xué)人文社科研究基地湖北文化海外傳播研究中心開放式基金項(xiàng)目“基于語料庫的湖北旅游文化對(duì)外譯介研究——一個(gè)文化比較的視角”(HBWHHWCB201601)
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 一、引言傳統(tǒng)上,對(duì)旅游文本的語言特征及其翻譯的研究,多是基于某種翻譯理論(如功能對(duì)等理論、目的論等),同時(shí)也基于研究者對(duì)旅游文本的印象式或感悟式的個(gè)人體驗(yàn),以此探討旅游文本的語言特征和翻譯方法與技巧,如陳剛1,方夢(mèng)之、毛忠明2,賈文波3,伍鋒、何慶機(jī)4,等等。近些年來,

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 謝梅君;;城市旅游文本英譯日譯策略比較探析[J];海外英語;2010年08期

2 劉怡;劉東彪;;從中英旅游文本差異談河北文化對(duì)外傳播[J];科教導(dǎo)刊(中旬刊);2013年04期

3 姚慧;南佐民;;互文視角下旅游文本的英譯探究[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2013年05期

4 周春燕;劉華;;語篇分析視角下的漢語旅游文本英譯[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2013年09期

5 崔薇;;旅游文本的特點(diǎn)與翻譯[J];產(chǎn)業(yè)與科技論壇;2014年04期

6 鄒麗;劉立翔;;旅游文本英譯中文化因素的處理[J];華中農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年03期

7 王金;;2006沈陽世園會(huì)旅游文本英譯的現(xiàn)狀分析[J];沈陽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年05期

8 陸國飛;;論漢語旅游景介英譯策略——以海洋文化旅游文本的翻譯為例[J];浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2007年03期

9 劉小云;;淺議漢英旅游文本的翻譯[J];湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年04期

10 劉小云;;從語篇功能看漢英旅游文本的翻譯[J];貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年05期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 蘇亞麗;;旅游文本英譯的策略研究——以山西旅游文本英譯為例[A];2013中國旅游科學(xué)年會(huì)論文集[C];2013年

2 康寧;;英漢旅游文本語篇功能比較及翻譯[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

3 黃麗芳;;從目的論視角看旅游文本中文化信息的翻譯——以桂林陽朔旅游文本英譯為例[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 康寧;基于語料庫的中、英、美網(wǎng)站英語旅游文本中的評(píng)價(jià)語言對(duì)比研究[D];上海外國語大學(xué);2011年

2 肖群;功能主義視角下的紅色旅游外宣資料英譯:?jiǎn)栴}與對(duì)策[D];上海外國語大學(xué);2011年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 郭倩茹;《貴州苗侗文化》(節(jié)選)漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];湘潭大學(xué);2015年

2 張淑慧;山東臨沂簡(jiǎn)介翻譯報(bào)告[D];海南大學(xué);2015年

3 吳妍妍;目的論指導(dǎo)下的旅游文本中譯英探析[D];海南大學(xué);2015年

4 趙慧婷;牡丹江駕駛?cè)藚f(xié)會(huì)自駕游宣傳稿的筆譯實(shí)踐報(bào)告[D];哈爾濱師范大學(xué);2016年

5 張雪晴;環(huán)球網(wǎng)旅游頻道文本漢譯策略研究[D];湖南師范大學(xué);2015年

6 林芳;目的論視角下Walking Amsterdam漢譯探討[D];湖南師范大學(xué);2015年

7 張玲;語境理論視角下旅游文本的翻譯研究[D];蘭州大學(xué);2016年

8 李一楠;旅游文本材料英譯策略研究[D];四川大學(xué);2005年

9 段秀偉;論旅游文本中文化因素的翻譯[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2006年

10 翟淑潔;旅游文本的英譯:功能翻譯視角[D];曲阜師范大學(xué);2007年

,

本文編號(hào):673600

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/673600.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2960f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产又粗又猛又爽又黄| 爱草草在线观看免费视频| 国产又色又爽又黄又大| 国产精品白丝一区二区| 午夜精品在线观看视频午夜| 日韩精品区欧美在线一区 | 少妇特黄av一区二区三区| 国产又粗又猛又大爽又黄| 久久福利视频视频一区二区| 九九热视频经典在线观看| 粉嫩一区二区三区粉嫩视频| 玩弄人妻少妇一区二区桃花| 亚洲国产av在线观看一区| 伊人久久青草地婷婷综合| 久久免费精品拍拍一区二区| 亚洲综合激情另类专区老铁性| 国产精品熟女在线视频| 国产亚洲精品俞拍视频福利区 | 日韩欧美国产精品中文字幕| 亚洲第一区二区三区女厕偷拍| 一二区中文字幕在线观看| 国产一区二区三区色噜噜| 九九热视频经典在线观看| 一级片二级片欧美日韩| 国产精品午夜性色视频| 日韩精品一区二区亚洲| 久久综合亚洲精品蜜桃| 亚洲国产av一二三区| 在线观看免费视频你懂的| 小草少妇视频免费看视频| 欧美一区二区口爆吞精| 最近最新中文字幕免费| 久久精品亚洲精品一区| 国产亚洲中文日韩欧美综合网 | 精品人妻一区二区三区免费| 日韩免费午夜福利视频| 日韩欧美国产三级在线观看| 欧美胖熟妇一区二区三区| 国产原创中文av在线播放| 小草少妇视频免费看视频| 亚洲天堂一区在线播放|