茶相關(guān)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的英譯問(wèn)題研究
本文關(guān)鍵詞:茶相關(guān)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的英譯問(wèn)題研究
更多相關(guān)文章: 茶 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū) 英譯 特點(diǎn) 指導(dǎo)理論 要求
【摘要】:隨著改革開(kāi)放的深入發(fā)展,我國(guó)對(duì)外貿(mào)易不斷擴(kuò)大,茶相關(guān)產(chǎn)品迅速涌入國(guó)際市場(chǎng),相關(guān)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的英譯作為東西方文化交流以及企業(yè)與消費(fèi)者互動(dòng)的橋梁獲得了越來(lái)越多的關(guān)注。本文分為三個(gè)部分,第一部分從內(nèi)容與文體層面分別介紹了茶相關(guān)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)所具有的特點(diǎn);第二部分分析了說(shuō)明書(shū)英譯工作可以借鑒的三個(gè)理論,即功能對(duì)等理論、翻譯目的論和語(yǔ)言順應(yīng)論;第三部分提出了產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)英譯的幾點(diǎn)要求,指出譯者應(yīng)當(dāng)遵循專(zhuān)業(yè)性、簡(jiǎn)明性和順應(yīng)性的翻譯原則,在準(zhǔn)確傳達(dá)原文內(nèi)涵的同時(shí),保證目的語(yǔ)讀者的理解順暢。
【作者單位】: 寶雞職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系;
【關(guān)鍵詞】: 茶 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū) 英譯 特點(diǎn) 指導(dǎo)理論 要求
【正文快照】: 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)是一種集科技應(yīng)用與經(jīng)貿(mào)實(shí)用為一身的文體形式,承擔(dān)著向消費(fèi)者介紹產(chǎn)品的性質(zhì)、結(jié)構(gòu)、規(guī)格、用途、生產(chǎn)工藝、技術(shù)參數(shù)、使用與保養(yǎng)方法、質(zhì)量保證、售后服務(wù)、免責(zé)聲明等功能,雖然它只是簡(jiǎn)單的一頁(yè)紙或是內(nèi)容扼要、體態(tài)輕薄的一本小冊(cè)子,卻是商家進(jìn)行自我形象宣傳
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 王靈玲;;英文電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的功能語(yǔ)篇分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2013年年會(huì)暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2013年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 通訊員 宋寶寧 記者 劉傳江;對(duì)家電產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)評(píng)頭品足[N];中國(guó)消費(fèi)者報(bào);2000年
2 通訊員 王取平;法制故事:一份產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)引發(fā)的官司[N];臨汾日?qǐng)?bào);2011年
3 本報(bào)記者 高華斌;我們需要什么樣的產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)?[N];中國(guó)紡織報(bào);2012年
4 東華紡織有限公司總工程師 繆定蜀 河南省紡織行業(yè)協(xié)會(huì) 劉國(guó)衛(wèi);國(guó)產(chǎn)設(shè)備說(shuō)明書(shū)須彌補(bǔ)六大短板[N];中國(guó)紡織報(bào);2012年
5 陳俊坤;家電產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)到底說(shuō)明白了什么?[N];中國(guó)消費(fèi)者報(bào);2004年
6 杜穎梅;一民企產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)登記著作權(quán)[N];江蘇經(jīng)濟(jì)報(bào);2006年
7 山東省高密市 王振華;產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)說(shuō)而不明值得重視[N];中國(guó)工商報(bào);2008年
8 井水明;企業(yè)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)著作權(quán)啟示[N];中國(guó)工業(yè)報(bào);2009年
9 本報(bào)記者 劉興龍 實(shí)習(xí)記者 戴小河;多款中成藥產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)面臨修改[N];中國(guó)證券報(bào);2013年
10 劉建章 李元成;抄襲他人產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)構(gòu)成侵權(quán)[N];人民法院報(bào);2006年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張舒婷;《多種潤(rùn)滑油添加劑產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2015年
2 閆曉聰;目的論視域下的電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)英漢互譯研究[D];南京財(cái)經(jīng)大學(xué);2014年
3 肖潔;HBTS品牌X-FOLD XM100型包裝機(jī)英文產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)漢譯實(shí)踐報(bào)告[D];湖南師范大學(xué);2015年
4 張碧云;《黑莓Passport智能手機(jī)說(shuō)明書(shū)》漢譯節(jié)選翻譯報(bào)告[D];東南大學(xué);2015年
5 薛艷賀;家電產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的語(yǔ)篇分析[D];吉林大學(xué);2016年
6 姜雪燕;產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)著作權(quán)保護(hù)研究[D];遼寧大學(xué);2016年
7 施艷丹;企業(yè)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的特點(diǎn)及翻譯策略初探[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
8 王曉瑋;產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯報(bào)告[D];山東大學(xué);2012年
9 駱以峰;功能目的理論視角下的機(jī)械產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯策略[D];浙江工商大學(xué);2014年
10 樊雪;目的論視閾下的電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯[D];河南師范大學(xué);2012年
,本文編號(hào):631641
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/631641.html