功能對等理論下的漢語網(wǎng)絡(luò)流行語翻譯方法研究
發(fā)布時間:2017-08-04 06:32
本文關(guān)鍵詞:功能對等理論下的漢語網(wǎng)絡(luò)流行語翻譯方法研究
更多相關(guān)文章: 漢語網(wǎng)絡(luò)流行語 功能對等理論 翻譯方法
【摘要】:本文嘗試著以著名美國翻譯學(xué)家奈達的功能對等理論為支撐,來探討漢語網(wǎng)絡(luò)流行語的翻譯方法。本文的目的就是完善網(wǎng)絡(luò)流行語的翻譯,促進中國與其他國家的文化交流,以及為其他研究者提供一個新視角。
【作者單位】: 廣西科技大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 漢語網(wǎng)絡(luò)流行語 功能對等理論 翻譯方法
【基金】:2016年廣西科技大學(xué)研究生教育創(chuàng)新計劃項目:廣西科技大學(xué)工業(yè)翻譯團隊建設(shè)(GKYC20160616)
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 隨著中國網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的快速發(fā)展和中國網(wǎng)民數(shù)量的不斷增加,網(wǎng)絡(luò)流行語如雨后春筍般崛起,并越來越受歡迎。網(wǎng)絡(luò)流行語反映了一個國家在特定階段社會發(fā)生的事件和問題,以及人們的生活方式和思維方式。網(wǎng)絡(luò)流行語作為當(dāng)代中國的一面鏡子,毋庸置疑吸引著外國人的眼球。而由于文化和思
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 梅艷;;“網(wǎng)絡(luò)流行語”的社會學(xué)解釋[J];內(nèi)蒙古電大學(xué)刊;2006年07期
2 陳一民;;語言學(xué)層面的網(wǎng)絡(luò)流行語解讀[J];中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年06期
3 陳v,
本文編號:618153
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/618153.html
最近更新
教材專著