天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2017-08-01 16:38

  本文關(guān)鍵詞:匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站翻譯實(shí)踐報(bào)告


  更多相關(guān)文章: 匹茲堡大學(xué) 門(mén)戶(hù)網(wǎng)站 文本翻譯


【摘要】:匹茲堡大學(xué)是美國(guó)著名學(xué)府,同時(shí)也是聞名于世界的高等學(xué)府,1787年匹茲堡大學(xué)成立,成立之初的匹茲堡大學(xué)只是一座簡(jiǎn)單的小木屋。但隨著匹茲堡經(jīng)濟(jì)與工業(yè)的不斷發(fā)展,現(xiàn)如今的匹茲堡已經(jīng)成為世界一流的大學(xué),每年慕名求學(xué)的學(xué)生數(shù)以千計(jì)。匹茲堡大學(xué)現(xiàn)如今擁有過(guò)硬的教學(xué)設(shè)備、雄厚的師資力量、瞻前的教學(xué)理念,是各國(guó)學(xué)生向往的世界高等學(xué)府。本文的研究方向與這所著名的學(xué)府有關(guān),將以匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站翻譯為研究對(duì)象,詳細(xì)闡述翻譯匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站翻譯的工作流程。本文主要從四個(gè)方面闡述了匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站翻譯實(shí)踐工作,第一部分主要詳細(xì)介紹匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站翻譯項(xiàng)目,分別從項(xiàng)目信息、項(xiàng)目特點(diǎn)、項(xiàng)目要求三方面對(duì)項(xiàng)目任務(wù)進(jìn)行了闡述;第二部分為本文研究的重點(diǎn),即匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站翻譯任務(wù)安排,著重闡述了匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站譯前準(zhǔn)備、翻譯流程、譯后流程校審;第三部分是翻譯案例分析,從文本分析、目標(biāo)文本的語(yǔ)言處理、網(wǎng)頁(yè)翻譯的方法與技巧三方面進(jìn)行了分析;第四部分主要是翻譯后的工作總結(jié),同時(shí)從個(gè)人角度提出了網(wǎng)頁(yè)翻譯人員應(yīng)該具備的素質(zhì);
【關(guān)鍵詞】:匹茲堡大學(xué) 門(mén)戶(hù)網(wǎng)站 文本翻譯
【學(xué)位授予單位】:哈爾濱師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9
【目錄】:
  • 摘要7-8
  • Abstract8-9
  • 第1章 匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介9-12
  • 1.1 項(xiàng)目信息9
  • 1.2 項(xiàng)目特點(diǎn)9-10
  • 1.3 翻譯要求10-12
  • 1.3.1 翻譯時(shí)間要求10
  • 1.3.2 翻譯內(nèi)容要求10-11
  • 1.3.3 翻譯格式要求11-12
  • 第2章 匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站翻譯任務(wù)安排12-18
  • 2.1 譯前準(zhǔn)備12-14
  • 2.1.1 審閱文本12
  • 2.1.2 翻譯工具準(zhǔn)備12-13
  • 2.1.3 翻譯理論準(zhǔn)備13
  • 2.1.4 專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)詞匯準(zhǔn)備13-14
  • 2.2 翻譯流程14-16
  • 2.2.1 翻譯人員的確定15
  • 2.2.2 翻譯進(jìn)行階段15-16
  • 2.3 譯后流程校審16-18
  • 2.3.1 翻譯人員自我校審16
  • 2.3.2 專(zhuān)業(yè)指導(dǎo)教師檢查16-18
  • 第3章 匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站翻譯實(shí)踐分析18-31
  • 3.1 文本分析18-19
  • 3.1.1 網(wǎng)頁(yè)翻譯的文本類(lèi)型18-19
  • 3.1.2 平行文本的選擇與分析19
  • 3.1.3 高校網(wǎng)頁(yè)文本的翻譯特點(diǎn)19
  • 3.2 目標(biāo)文本的語(yǔ)言處理19-26
  • 3.2.1 介詞的處理20-21
  • 3.2.2 專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的確定21-23
  • 3.2.3 長(zhǎng)難句的翻譯23-24
  • 3.2.4 文化意象的翻譯處理24-26
  • 3.3 目標(biāo)文本的翻譯策略26-30
  • 3.3.1 增譯策略26-27
  • 3.3.2 省譯策略27-29
  • 3.3.3 重組翻譯策略29-30
  • 3.4 網(wǎng)頁(yè)翻譯的方法與技巧30-31
  • 第4章 匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站翻譯實(shí)踐總結(jié)31-34
  • 4.1 網(wǎng)頁(yè)翻譯人員應(yīng)具備的素質(zhì)31-32
  • 4.1.1 掌握熟練的計(jì)算機(jī)技能31
  • 4.1.2 不斷培養(yǎng)翻譯實(shí)踐能力31-32
  • 4.1.3 具有較強(qiáng)的職業(yè)技能和專(zhuān)業(yè)素質(zhì)32
  • 4.1.4 具備團(tuán)隊(duì)精神32
  • 4.2 翻譯實(shí)踐的意義與作用32-33
  • 4.3 翻譯實(shí)踐體會(huì)33-34
  • 結(jié)語(yǔ)34-35
  • 參考文獻(xiàn)35-38
  • 攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的論文38-40
  • 致謝40-41
  • 附錄41-96

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條

1 蘇者;;一個(gè)失敗者的最后挽救[J];視野;2013年24期

2 周彥;;春節(jié)匹茲堡之行[J];東方藝術(shù);2013年07期

3 ;[J];;年期

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 范曉艷;巨資打造抗HIV新藥[N];醫(yī)藥經(jīng)濟(jì)報(bào);2003年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 趙悅含;匹茲堡大學(xué)網(wǎng)站翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];哈爾濱師范大學(xué);2016年

,

本文編號(hào):605208

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/605208.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)2e09a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com