試論如何提高英語(yǔ)翻譯能力
本文關(guān)鍵詞:試論如何提高英語(yǔ)翻譯能力
更多相關(guān)文章: 英語(yǔ) 翻譯能力 國(guó)際交流
【摘要】:英語(yǔ)翻譯是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的一項(xiàng)基本技能,英語(yǔ)翻譯在國(guó)際交流中有著非常重要的橋梁作用,良好的應(yīng)用翻譯能力是學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵。本文主要研究如何提高英語(yǔ)翻譯能力,論述了英語(yǔ)翻譯的重要性,切實(shí)提出了如何提升英語(yǔ)翻譯能力的方法。
【作者單位】: 天津海運(yùn)職業(yè)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 英語(yǔ) 翻譯能力 國(guó)際交流
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 隨著“一帶一路”政策的不斷實(shí)施,中國(guó)與世界各國(guó)之間的貿(mào)易往來(lái)也越加頻繁,在國(guó)際貿(mào)易交流中,英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言,其翻譯能力是國(guó)際貿(mào)易交流暢通的關(guān)鍵,提升英語(yǔ)翻譯能力有助于加快國(guó)際貿(mào)易。 1. 英語(yǔ)翻譯能力不足的原因 在英語(yǔ)翻譯中常常表現(xiàn)出詞不達(dá)意、詞義混亂、缺詞
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 蘇偉麗;;高職院校學(xué)生英漢翻譯能力的培養(yǎng)[J];職業(yè)技術(shù)教育;2008年35期
2 朱玉彬;;以教學(xué)為取向的翻譯能力探討[J];外語(yǔ)研究;2008年03期
3 楊志紅;王克非;;翻譯能力及其研究[J];外語(yǔ)教學(xué);2010年06期
4 黃澤英;;基于翻譯能力研究的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)探析[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2011年04期
5 許建平;;考研翻譯能力訓(xùn)練(2)[J];大學(xué)英語(yǔ);2009年08期
6 許建平;;考研翻譯能力訓(xùn)練(3)[J];大學(xué)英語(yǔ);2009年09期
7 許建平;;考研翻譯能力訓(xùn)練(1)[J];大學(xué)英語(yǔ);2009年05期
8 許建平;;考研翻譯能力訓(xùn)練(7)[J];大學(xué)英語(yǔ);2010年02期
9 許建平;;考研翻譯能力訓(xùn)練(11)[J];大學(xué)英語(yǔ);2010年07期
10 許建平;;考研翻譯能力訓(xùn)練(13)[J];大學(xué)英語(yǔ);2010年09期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 鐘守滿(mǎn);雷雪蓮;;以市場(chǎng)為導(dǎo)向,側(cè)重翻譯能力的培養(yǎng)[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
2 黃勤;;論大學(xué)翻譯教學(xué)中翻譯測(cè)試與翻譯能力的關(guān)系[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
3 茹克燕·肉孜;張燕;田海文;;如何提高翻譯能力加強(qiáng)自身修養(yǎng)[A];中華教育理論與實(shí)踐科研論文成果選編(第4卷)[C];2010年
4 穆雷;;翻譯能力與翻譯測(cè)試——英漢/漢英翻譯測(cè)試研究系列(四)[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
5 陳誼;;從一篇漢譯英練習(xí)看非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生的翻譯能力以及對(duì)教與學(xué)的啟示[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
6 田麗麗;張從益;;從《岳陽(yáng)樓記》個(gè)案英譯看中國(guó)大學(xué)生翻譯能力的危機(jī)[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
7 馮全功;;職業(yè)翻譯能力與MTI筆譯教學(xué)規(guī)劃[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年
8 劉和平;;MTI:翻譯能力=職業(yè)化+專(zhuān)業(yè)化?[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年
9 張?chǎng)╈o;;閱讀與翻譯[A];外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)研究——黑龍江省外國(guó)語(yǔ)學(xué)會(huì)第十次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1996年
10 田英;;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的翻譯教學(xué)[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2008年翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)交流論文匯編[C];2008年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 安秀蘭;韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)者翻譯能力培養(yǎng)方案研究[D];復(fù)旦大學(xué);2014年
2 尚宏;不同譯者思維過(guò)程與職業(yè)能力的實(shí)證研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李瑩瑩;淺析金融英語(yǔ)翻譯工作者的翻譯能力[D];復(fù)旦大學(xué);2014年
2 管茜希;基于分項(xiàng)式測(cè)試的多題型翻譯測(cè)試實(shí)證研究[D];杭州師范大學(xué);2015年
3 童艷;PACTE翻譯能力模式下英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生翻譯能力研究[D];重慶大學(xué);2015年
4 寧?kù)o;[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2015年
5 何東敏;翻譯碩士與職業(yè)譯者翻譯能力的比較研究[D];西北師范大學(xué);2015年
6 劉延霞;英語(yǔ)閱讀對(duì)翻譯能力的影響:一項(xiàng)實(shí)證研究[D];山東大學(xué);2015年
7 楊然;《翻譯能力培養(yǎng)》第二部分第一、第二篇翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];新疆大學(xué);2016年
8 米熱吉汗·阿布里孜;《翻譯能力培養(yǎng)》(第八、第十一章)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];新疆大學(xué);2016年
9 徐R,
本文編號(hào):600368
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/600368.html