天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

淺析英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換與翻譯技巧

發(fā)布時間:2017-07-16 12:29

  本文關鍵詞:淺析英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換與翻譯技巧


  更多相關文章: 英語翻譯 文化 視角轉(zhuǎn)換 翻譯技巧


【摘要】:語言是人們生活習慣和文化沉淀的產(chǎn)物,其背后蘊含著豐富的文化,體現(xiàn)著同一地區(qū)、同一民族的特有習慣,英語也同樣如此。就英語翻譯工作而言,需要翻譯工作者深入理解源語與譯語背后的文化內(nèi)涵,最大程度實現(xiàn)兩者之間的等值,從而更好地實現(xiàn)兩者之間的轉(zhuǎn)化,而語言轉(zhuǎn)化是可以憑借視角轉(zhuǎn)化得以實現(xiàn)的。通過對英語翻譯的跨文化視角簡單介紹,詳細描寫跨文化視角轉(zhuǎn)化的根源、英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換的翻譯技巧。
【作者單位】: 江蘇師范大學敬文書院;
【關鍵詞】英語翻譯 文化 視角轉(zhuǎn)換 翻譯技巧
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 語言作為文化的產(chǎn)物,誕生于文化,受到文化制約,伴隨文化而發(fā)展,并能夠有效反映一個地區(qū)或民族的文化特色。翻譯工作就是翻譯工作者在充分了解源語與譯語的文化背景下,借助一定的翻譯技巧和轉(zhuǎn)化方式實現(xiàn)源語與譯語之間的轉(zhuǎn)化。雖然語言的表達形式多種多樣,甚至是復雜多變的,但

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 袁美琴;;英漢思維差異表現(xiàn)及對英漢翻譯的影響[J];上海商學院學報;2010年06期

2 熊詠萍;;跨文化視角下的旅游文本翻譯[J];湖北職業(yè)技術學院學報;2011年03期

3 潘穎;畢峗慧;;淺析商標的中英文互譯[J];科技創(chuàng)新導報;2010年16期

4 張露萍;;淺析英語翻譯中跨文化視角翻譯技巧[J];中國外資;2013年22期

【共引文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 楊鵬鯤;齊濱;;跨文化視角下的英漢互譯策略研究[J];長春師范學院學報;2013年01期

2 馮秋怡;;認知視閾下的思維模式與英語閱讀理解研究[J];吉林廣播電視大學學報;2013年09期

3 顧秀梅;;論英漢思維差異對翻譯的影響[J];湖北廣播電視大學學報;2014年07期

4 曾斯;;英語翻譯中跨越文化視角的轉(zhuǎn)換翻譯技巧[J];海外英語;2014年16期

5 許欣;;談英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧[J];海外英語;2014年16期

6 高建梅;;中英思維方式的差異對翻譯的影響分析[J];名作欣賞;2015年24期

7 孫虹瑞;張宇紅;陳聰;;漢英思維差異對翻譯的影響[J];河南工業(yè)大學學報(社會科學版);2012年01期

8 鄒華;;試論思維模式差異與英漢句法翻譯[J];延安職業(yè)技術學院學報;2013年05期

9 寧雅靜;;英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧研究[J];學園;2013年29期

10 趙亮;;英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧分析[J];校園英語;2014年23期

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 藍璇;《廣西歷史文化簡明讀本》第五章翻譯報告[D];廣西師范大學;2014年

2 武津晶;[D];西安外國語大學;2014年

【二級參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 黃志梅;;從翻譯中看英漢邏輯思維的不同[J];安陽工學院學報;2006年05期

2 賈秀海;論中西文化差異對翻譯的影響[J];東北財經(jīng)大學學報;2004年05期

3 朱玉;英漢思維方式對比與翻譯技巧教學[J];福建教育學院學報;2005年10期

4 鄒麗;劉立翔;;旅游文本英譯中文化因素的處理[J];華中農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2006年03期

5 章方;深味紫禁城——從北京故宮的英文介紹看跨文化傳播[J];中國科技翻譯;2003年01期

6 張君;周美青;;英漢思維差異與翻譯方式[J];科技信息;2007年10期

7 張彬;;英語意義被動句與漢語受事主語句的比較[J];河南科技大學學報(社會科學版);2007年02期

8 張友平;;深入解讀 重構再現(xiàn)——中西思維模式的主要差異及英漢翻譯對策[J];蘭州交通大學學報;2009年02期

9 陳穎;;從英漢思維差異看英漢語言特點及翻譯策略[J];湖北第二師范學院學報;2009年01期

10 朱慶;史永紅;;從思維方式看英漢句法差異與翻譯[J];齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版);2006年03期

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 譚海燕;王雷;;跨文化視角下的旅游景點翻譯[J];作家;2010年12期

2 汪平;李延林;;從跨文化視角看英漢動物習語喻義的傳達[J];保險職業(yè)學院學報;2007年03期

3 陳競;;作為理解而非認同的文化:跨文化視角[J];思想戰(zhàn)線;2008年01期

4 李灝;;跨文化視角:狗的文化符號象征意義[J];中國礦業(yè)大學學報(社會科學版);2008年01期

5 王欣;;從跨文化視角看英漢品牌的翻譯[J];邊疆經(jīng)濟與文化;2010年02期

6 姜智慧;;東方文化情結與自我東方主義的矛盾統(tǒng)一——讀《跨文化視角下的林語堂翻譯研究》[J];中國出版;2012年10期

7 錢樂寧;;跨文化視角下的誤譯及其對翻譯教學的啟示[J];考試周刊;2014年14期

8 胡利君;;跨文化視角下企業(yè)銷售宣傳廣告英譯探析[J];人力資源管理;2014年02期

9 王娜;;跨文化視角下法語動物習語的文化內(nèi)涵及其翻譯[J];黑河學刊;2013年12期

10 趙金蘭;;跨文化視角下美國電影《自由作家》解讀[J];電影文學;2014年16期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 馮羽;;林語堂研究的跨文化視角——兼論中國知識分子的“信仰之旅”[A];2007年江蘇省哲學社會科學界學術大會論文集(上)[C];2007年

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 黃君君;跨文化視角下的中文菜名英譯研究[D];湖南師范大學;2013年

2 楊晶;從跨文化視角看翻譯[D];廈門大學;2006年

3 肖愛萍;跨文化視角中中英顏色詞的對比與翻譯[D];上海外國語大學;2008年

4 郁欣;從跨文化視角看外宣材料的英譯[D];上海外國語大學;2008年

5 陳熙;跨文化視角下中美家庭教育比較研究[D];成都理工大學;2014年

6 胡榮慧;英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧[D];中央民族大學;2012年

7 賀娟;從跨文化視角論商務口譯中的文化差異及其策略[D];中南大學;2010年

8 邵夢遠;跨文化視角下的中英文幽默語[D];上海師范大學;2012年

9 劉乾陽;跨文化視角下《莊子》“道”的英譯研究[D];山東大學;2012年

10 康佳萍;跨文化視角下英漢“謙虛”的研究[D];燕山大學;2014年

,

本文編號:548699

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/548699.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶6f262***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com