小議功能視域下人力資源管理詞匯特征及翻譯——以《2015年全球人力資本趨勢報(bào)告》為例
發(fā)布時(shí)間:2017-06-20 17:09
本文關(guān)鍵詞:小議功能視域下人力資源管理詞匯特征及翻譯——以《2015年全球人力資本趨勢報(bào)告》為例,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:人力資源管理的著作和翻譯的預(yù)期功能或目的是通過學(xué)習(xí)、借鑒、消化、吸收西方國家先進(jìn)的企業(yè)管理及人力資源管理的理念,結(jié)合當(dāng)前多元全球化發(fā)展的形勢,為本國的各種經(jīng)濟(jì)組織做適當(dāng)?shù)恼{(diào)整和改進(jìn)提供可參考、可操作性的指導(dǎo),以便在后經(jīng)濟(jì)危機(jī)時(shí)代更好地抓住機(jī)遇,迎接挑戰(zhàn)。本文正是從功能理論視角,分析HRM英語詞匯的特征及翻譯,以德勤出版的《2015年全球人力資本趨勢報(bào)告》為例,發(fā)現(xiàn)其詞匯特征為:新詞多、縮略詞多、隱喻詞多、具有名詞化傾向。HRM詞匯這一專門用途英語的特征分析,有利于深化和完善對(duì)管理學(xué)英語詞匯的認(rèn)識(shí)。
【作者單位】: 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);金肯職業(yè)技術(shù)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 人力資源管理英語 詞匯特征 翻譯 功能理論
【基金】:基金項(xiàng)目:基于功能派翻譯理論的人力資源管理詞匯漢譯研究(2016KY8)
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 20世紀(jì)80年代以來,互聯(lián)網(wǎng)引領(lǐng)下的信息技術(shù)迅猛發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化、知識(shí)全球化、國際貿(mào)易和資本流動(dòng)快速發(fā)展。在美國次貸危機(jī)引發(fā)的全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)之后,作為企業(yè)發(fā)展支撐性職能的人力資源管理應(yīng)當(dāng)如何從容應(yīng)對(duì),領(lǐng)導(dǎo)企業(yè)更好地抓住機(jī)遇,迎接挑戰(zhàn),也是企業(yè)管理者應(yīng)當(dāng)關(guān)注的問題。因
本文關(guān)鍵詞:小議功能視域下人力資源管理詞匯特征及翻譯——以《2015年全球人力資本趨勢報(bào)告》為例,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):466297
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/466297.html
最近更新
教材專著