“2015年第三屆絲綢之路經(jīng)濟帶城市合作發(fā)展論壇”口譯實踐報告
本文關(guān)鍵詞:“2015年第三屆絲綢之路經(jīng)濟帶城市合作發(fā)展論壇”口譯實踐報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:2013年9月,習(xí)近平總書記提出共建絲綢之路經(jīng)濟帶的戰(zhàn)略構(gòu)想,獲得亞歐各國各地區(qū)的積極響應(yīng)。新疆烏魯木齊市作為中國絲綢之路經(jīng)濟帶中的重要門戶和樞紐城市,在響應(yīng)國家絲綢之路經(jīng)濟帶的戰(zhàn)略構(gòu)想方面理應(yīng)發(fā)揮帶頭作用,在此背景下,2015年7月24日烏魯木齊市舉辦了“第三屆絲綢之路經(jīng)濟帶城市合作發(fā)展論壇”,此次論壇的召開旨在加強城市間的交流合作,分享發(fā)展經(jīng)驗,振興絲路經(jīng)濟。出席此次論壇的有絲綢之路沿線的11個外國城市市長、專家學(xué)者、企業(yè)家和相關(guān)組織團體。論壇期間,譯者的工作是同傳俞常云委員的中文演講。本報告首先就第三屆絲綢之路經(jīng)濟帶城市合作發(fā)展論壇進行介紹;其次介紹譯前準備工作;然后又介紹了本報告的理論框架——釋意理論;接下來介紹在釋意理論指導(dǎo)下,譯者結(jié)合省譯法,改譯法,增譯法三種翻譯方法對口譯實踐中的例句進行分析;最后一部分介紹譯者針對此次實踐的總結(jié)和啟示。
【關(guān)鍵詞】:口譯實踐報告 釋意理論 口譯方法
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9
【目錄】:
- 中文摘要3-4
- Abstract4-6
- 1 口譯項目介紹6-8
- 1.1“第三屆絲綢之路經(jīng)濟帶城市合作發(fā)展論壇”介紹6
- 1.2 口譯任務(wù)介紹6
- 1.3 發(fā)言人文本內(nèi)容介紹6-8
- 2 譯前準備8-11
- 2.1 翻譯內(nèi)容的準備8-9
- 2.2 翻譯工具的準備9-10
- 2.3 翻譯場地及其他方面的準備10-11
- 3 翻譯理論11-15
- 3.1 釋意理論的產(chǎn)生11
- 3.2 釋意理論的主要內(nèi)容11-12
- 3.3 釋意理論的翻譯過程12-13
- 3.4 釋意理論對口譯實踐的指導(dǎo)13-15
- 4 案例分析15-23
- 4.1 省譯法15-18
- 4.2 改譯法18-20
- 4.3 增譯法20-23
- 5 翻譯實踐總結(jié)與啟示23-25
- 5.1 翻譯實踐經(jīng)驗與不足23
- 5.2 翻譯啟示與收獲23-25
- 參考文獻25-26
- 后記26-27
- 附錄27-44
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 許劍宇;到底哪個是“第一”?[J];漢語學(xué)習(xí);1997年05期
2 馬晶;余笑塵;張新軍;;8國24城相聚烏魯木齊共商發(fā)展之策——絲綢之路經(jīng)濟帶城市合作發(fā)展論壇在疆召開[J];新疆畫報;2013年12期
3 方創(chuàng)琳;;《長江三角洲地區(qū)的城市合作與管治》書評[J];人文地理;2011年06期
4 陳軍;;英譯“銀行”名稱[J];英語自學(xué);2000年09期
5 ;[J];;年期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 羅小龍;沈建法;;一個面向城市合作的理論框架分析——基于長江三角洲的實證研究[A];中國地理學(xué)會2006年學(xué)術(shù)年會論文摘要集[C];2006年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 記者 胡逢超;智慧城市合作獲實質(zhì)進展[N];中國航天報;2013年
2 布軒;中歐智慧城市合作正式啟動[N];人民郵電;2013年
3 記者 李興華;把兩座城市合作推向新階段[N];深圳特區(qū)報;2006年
4 特派記者 張瑾;西安南京簽署《關(guān)于進一步鞏固和深化友好城市合作協(xié)議》[N];西安日報;2010年
5 記者 朱新宇;我市與波蘭希維托赫洛維采市達成友好城市合作意向[N];泰安日報;2012年
6 張哲 編譯;從大學(xué)合作到城市合作[N];中國社會科學(xué)報;2012年
7 潘旭濤 楊瑤;加強多元交流 深化城市合作[N];人民日報海外版;2013年
8 記者 高菲 王強;2013中國國際城市合作論壇舉行[N];吉林日報;2013年
9 首席記者 李嚴 記者 孫瀟 李雙雙;首輪“9+2”城市合作成果豐碩[N];昆明日報;2013年
10 記者 周旭亮;深化城市合作 促進共同發(fā)展[N];淮安日報;2013年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 吳紅星;第九屆絲綢之路市長論壇暨2014年絲綢之路城市合作發(fā)展論壇聯(lián)絡(luò)陪同口譯實踐報告[D];新疆師范大學(xué);2016年
2 侯月盈;“2015年第三屆絲綢之路經(jīng)濟帶城市合作發(fā)展論壇”口譯實踐報告[D];新疆師范大學(xué);2016年
3 陳建偉;“絲綢之路經(jīng)濟帶城市合作發(fā)展論壇”口譯實踐報告[D];新疆師范大學(xué);2016年
4 周琦;“2015第三屆絲綢之路經(jīng)濟帶城市合作發(fā)展論壇”口譯實踐報告[D];新疆師范大學(xué);2016年
5 劉媛麗;2013年國際城市合作論壇模擬口譯實踐報告[D];吉林華橋外國語學(xué)院;2014年
6 徐順志;基于城市圈約束的城市合作能級評價[D];南京航空航天大學(xué);2007年
7 李婉鈺;城市合作背景下珠澳同城化研究[D];湖南大學(xué);2013年
本文關(guān)鍵詞:“2015年第三屆絲綢之路經(jīng)濟帶城市合作發(fā)展論壇”口譯實踐報告,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:386658
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/386658.html