天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《跨文化能力百科全書》(第44-61頁)翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2023-04-21 05:08
  本次翻譯實(shí)踐報(bào)告所選取的源語文本為Janet M Bennett教授所主編的《跨文化能力百科全書》第44-61頁內(nèi)容。主編Janet M Bennett教授是全球跨文化教育和相關(guān)培訓(xùn)的領(lǐng)軍人物,執(zhí)掌美國跨文化交際學(xué)院,該協(xié)會是一個(gè)私人非營利性基金會,旨在培養(yǎng)人們對國際和國內(nèi)文化差異的認(rèn)識和欣賞!犊缥幕芰Π倏迫珪吩诳缥幕芰跋嚓P(guān)領(lǐng)域內(nèi)縝密的一本資料,是一本在所有學(xué)術(shù)圖書館資料室內(nèi)必備的權(quán)威參考資料。筆者所翻譯的內(nèi)容主要包括與不同背景和歷史的人群之間的跨文化交際以及一些跨文化研究相關(guān)的主要理論知識。根據(jù)紐馬克的文本類型理論,本文屬于信息類文本,旨在傳遞跨文化相關(guān)知識,信息,觀點(diǎn)以及事實(shí),因此文本具有較強(qiáng)的邏輯性,一部分內(nèi)容還具備著專業(yè)性。在翻譯過程中發(fā)現(xiàn)原文包含有較多的詞義延申,長難句以及特殊的文化表達(dá)方式,翻譯過程中采用了語義翻譯和交際翻譯相輔相成的策略,運(yùn)用多種翻譯技巧來試圖解決這些問題以達(dá)到比較理想的翻譯效果。原文與譯文之間也存在著一些句子成分轉(zhuǎn)換,語義表達(dá)延申以及語序結(jié)構(gòu)調(diào)整等變化。在此翻譯報(bào)告中詳細(xì)介紹并分析了一些比較典型的翻譯技巧案例。通過此次翻譯實(shí)踐,譯者希望提高翻譯...

【文章頁數(shù)】:115 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction to the Translation Practice
    1.1 The Author
    1.2 The Source Text
    1.3 Purpose and Significance
Chapter Two Translation Process
    2.1 Pre-Translation
    2.2 While-Translation
    2.3 Post-Translation
Chapter Three Theoretical Framework
    3.1 Newmark’s Theory of Text Typology
    3.2 Semantic Translation and Communicative Translation
    3.3 Translation Strategy about the Informative Text
    3.4 Analysis of the Text
Chapter Four Analysis of Cases
    4.1 Word Level
        4.1.1 Conversion of Parts of Speech
        4.1.2 Polysemy Translation
        4.1.3 Technical Term Translation
        4.1.4 Semantic Extension
        4.1.5 Idiomatic Expression
    4.2 Sentence Level
        4.2.1 Division Translation
        4.2.2 Sentence Transformation
    4.3 Text Level
        4.3.1 Grammatical Cohesion——Reference
        4.3.2 Lexical Cohesion——Reiteration
    4.4 Culture Level
        4.4.1 Annotation
        4.4.2 Amplification
Chapter Five Summary
    5.1 Reflections of the Translator
    5.2 Qualities of Being a Successful Translator
Bibliography
Appendix:Translation practice task
    CHANGE-AGENTRY
    變革推動(dòng)現(xiàn)象
        Change Agent Types and Roles
        變革推動(dòng)者分類與作用
        Characteristics of Change-Agentry
        變革推動(dòng)現(xiàn)象的特征
        Change-Agentry and Intercultural Competence
        變革推動(dòng)現(xiàn)象與跨文化能力
    CIVIL RIGHTS
    公民權(quán)利
        Slavery: Early American History
        奴隸制:美國早期歷史
        The Abolitionist Movement
        廢奴運(yùn)動(dòng)
        Civil Rights Organizing
        民權(quán)組織
        Integration: Civil Rights Confrontations
        融合:民權(quán)對峙
        The Impact of the Great Decade of Civil Rights
        民權(quán)十年的影響
    CLASS
    階級
        Class Is Complicated
        復(fù)雜的階級制度
        Social Class, Culture, and Communication
        社會階級,文化及交流
        Relationship to Intercultural Competence
        與跨文化能力間的聯(lián)系
    COACHING FOR INTERCULTURAL COMPETENCE
    跨文化能力的培養(yǎng)
        Intercultural Competence
        跨文化能力
            Knowledge
            知識
            Affect
            影響
            Action
            行為
        Role of the Coach
        教練的作用
        Coaching Competencies
        培養(yǎng)能力
            Asking Questions
            提出問題
            Listening
            傾聽
            Assessing and Designing a Coaching Program
            評價(jià)并設(shè)計(jì)出一個(gè)培養(yǎng)計(jì)劃
            Maintaining an Ongoing Relationship
            持續(xù)保持聯(lián)系
    CO-CREATION OF MEANING
    意義的共同創(chuàng)造
        Creating Worldview Frames
        創(chuàng)建世界化框架
        Creating Shared Meaning
        創(chuàng)造共享意義
        Making Better Social Worlds
        創(chuàng)建更好的社會世界
    COGNITIVE STYLES ACROSS CULTURES
    跨文化認(rèn)知風(fēng)格
        The Overlapping Realms of Cognitive Style Research
        認(rèn)知風(fēng)格研究的重疊領(lǐng)域
        Dimensions Emerging From Cognitive Style Research
        認(rèn)知風(fēng)格研究中的維度
        Russian Psychologists Propose “Situated Cognition”
        俄羅斯心理學(xué)家提出“情境化認(rèn)知”
        Eastern and Western Styles of Sensing
        東西方感知風(fēng)格
        Eastern and Western Styles of Reasoning
        東西方思維風(fēng)格
    COMMUNICATING ACROSS CULTURES WITH PEOPLE FROM AFRICA
    與來自非洲的人進(jìn)行跨文化交流
        Cultural Values in Africa Community and Family
        非洲群體和家庭的文化價(jià)值觀
            Past and Present Focus
            過去和現(xiàn)在
            Ancestors and the Spirit World
            祖先與精神世界
            Indirect Verbal Communication Style
            間接言語交際方式
        Nonverbal Forms of Respect
        尊重的非語言形式
        Culture and Poverty
        文化與貧窮
        Intercultural Competencies Necessary to Interact Meaningfully With AfricanPeople
        與非洲人民互動(dòng)交流所需的跨文化能力
    COMMUNICATING ACROSS CULTURES WITH PEOPLE FROM CHINA
    與來自中國的人進(jìn)行跨文化交流
        Contrasting Culture Approaches: Chinese Differences
        文化比較法:中國差異
Acknowledgments



本文編號:3795896

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3795896.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶aca64***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲一区二区久久观看| 日本加勒比在线观看不卡| 亚洲国产精品久久综合网| 国产在线日韩精品欧美| 亚洲高清中文字幕一区二三区| 少妇丰满a一区二区三区| 日韩三级黄色大片免费观看| 午夜视频成人在线免费| 日韩夫妻午夜性生活视频| 日韩欧美高清国内精品| 欧美性欧美一区二区三区| 欧美人妻免费一区二区三区| 国产人妻精品区一区二区三区| 日韩中文字幕在线不卡一区| 国产伦精品一一区二区三区高清版| 国产午夜免费在线视频| 亚洲国产成人久久99精品| 久久99亚洲小姐精品综合| 91精品国产综合久久精品| 精品推荐久久久国产av| 国产精品激情对白一区二区| 久久这里只有精品中文字幕| 日韩欧美国产高清在线| 亚洲国产成人久久一区二区三区| 亚洲丁香婷婷久久一区| 日韩在线免费看中文字幕| 欧美性欧美一区二区三区| 风韵人妻丰满熟妇老熟女av| 亚洲欧美精品伊人久久| 亚洲精品有码中文字幕在线观看| 老司机激情五月天在线不卡| 青青操在线视频精品视频| 国产精品一区二区三区欧美| 欧美日韩综合在线精品| 国产av乱了乱了一区二区三区| 欧美一区二区三区播放| 中文字幕有码视频熟女| 国语久精品在视频在线观看 | 亚洲国产成人精品一区刚刚| 91超频在线视频中文字幕| 国产精品偷拍一区二区|