天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

圖式理論視角下的《威爾士—中國(guó)250年交流史》(節(jié)選)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2023-04-12 00:56
  《威爾士—中國(guó)250年交流史》一書(shū)介紹了近代以來(lái)威爾士人在中國(guó)安家的歷史故事,提供威爾士人看待中國(guó)的視角等等,翻譯該書(shū)有望加強(qiáng)中國(guó)和威爾士人民的文化交流。該文本屬于歷史類文本,節(jié)選部分總字?jǐn)?shù)一萬(wàn)余字。本文討論了歷史類文本中背景知識(shí)在翻譯過(guò)程中的作用。根據(jù)源語(yǔ)文本的歷史性等特點(diǎn),筆者具體研究語(yǔ)言圖式、文化圖式、文體圖式中的翻譯,旨在從原文的理解和翻譯過(guò)程進(jìn)行分析,尋找與之相對(duì)應(yīng)的翻譯方法。本文分為四個(gè)章節(jié)。第一章為任務(wù)描述,包括項(xiàng)目背景、項(xiàng)目介紹、論文結(jié)構(gòu)介紹。第二章介紹翻譯過(guò)程,即譯前準(zhǔn)備、譯中過(guò)程、譯后校對(duì)等。第三章則根據(jù)文本特點(diǎn),從文化圖式、語(yǔ)言圖式、文體圖式展開(kāi)分析,試圖找出傳譯這三種圖式的翻譯方法。第四章總結(jié)本翻譯實(shí)踐過(guò)程中的經(jīng)驗(yàn)。實(shí)踐表明,在翻譯過(guò)程中,要充分激活譯者的相關(guān)圖式,而且成功的譯文有賴于譯者激活讀者的相關(guān)圖式。為此目的筆者借助了音譯、加腳注、代詞具體化等相關(guān)翻譯方法,從而在翻譯中成功地傳譯語(yǔ)言圖式、文化圖式和文體圖式。本報(bào)告在圖式理論視角下總結(jié)有關(guān)歷史類文本的翻譯策略和技巧,讓譯文更加符合歷史類文本的特點(diǎn),希冀為相關(guān)領(lǐng)域的歷史類文本提供實(shí)踐借鑒。

【文章頁(yè)數(shù)】:85 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
Acknowledgements
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
    1.1 Task Description
        1.1.1 Project background
        1.1.2 Project introduction
    1.2 Organization of the Thesis
Chapter 2 Task of Translation Project
    2.1 Preparations for Translating
        2.1.1 Translation tools
        2.1.2 Analyses of the chosen chapters and parallel texts
    2.2 Translating Process of the Project
    2.3 Proofreading and Revision
Chapter 3 Case Analyses from the Perspective of the Schema Theory
    3.1 An Overview of the Schema Theory
        3.1.1 Definition and classification of Schema Theory
        3.1.2 Development of translation application for Schema Theory
        3.1.3 The function of Schema Theory in comprehension and expression
    3.2 Case Analyses
        3.2.1 Translation of lingual schema
            3.2.1.1 Reconstructing idioms and set phrases
            3.2.1.2 Specifying pronouns
        3.2.2 Translation of cultural schema
            3.2.2.1 Transliterating
            3.2.2.2 Footnoting
        3.2.3 Translation of stylistic schema
            3.2.3.1 Correspondence of nineteenth century
            3.2.3.2 Biographical texts
Chapter 4 Conclusion
    4.1 Findings
    4.2 Limitations
References
Appendix 1: Indexes
Appendix 2: The Source Text
Appendix 3: The Target Text



本文編號(hào):3790100

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3790100.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶94ebc***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产剧情欧美日韩中文在线| 日韩一区欧美二区国产| 国产亚洲欧美日韩国亚语| 91超精品碰国产在线观看| 午夜福利国产精品不卡| 精产国品一二三区麻豆| 97人妻人人揉人人躁人人| 欧美日韩在线视频一区| 国产精品视频一区麻豆专区| 国产精品一区二区三区日韩av | 日韩毛片视频免费观看| 日本免费一区二区三女| 91久久精品国产成人| 亚洲专区中文字幕在线| 欧美日韩在线视频一区| 欧美日韩精品久久亚洲区熟妇人 | 国产超薄黑色肉色丝袜| 丰满人妻熟妇乱又伦精另类视频| 成人午夜视频精品一区| 亚洲免费观看一区二区三区| 国产又猛又黄又粗又爽无遮挡| 人妻内射在线二区一区| 国产福利一区二区三区四区| 麻豆蜜桃星空传媒在线观看| 欧美韩国日本精品在线| 内用黄老外示儒术出处| 99久久精品免费精品国产| 亚洲色图欧美另类人妻| 国内精品偷拍视频久久| 久久热中文字幕在线视频| 亚洲中文字幕视频在线观看| 精品国模一区二区三区欧美| 日本人妻免费一区二区三区| 日韩欧美国产精品中文字幕| 日本久久中文字幕免费| 国产精品免费视频久久| 天海翼高清二区三区在线| 国产日韩在线一二三区| 加勒比系列一区二区在线观看| 视频在线免费观看你懂的| 亚洲精品深夜福利视频|