A Report on the Translation of How Women Rise: Break the 12
發(fā)布時間:2021-11-06 09:32
近一個世紀以來,人們致力于追求性別平等,女性社會經(jīng)濟地位在很大程度上得到提高,但是,仍面臨著很多難題。那么,女性該如何應對職場中的挑戰(zhàn)?馬歇爾和莎莉的《女性如何晉升——改掉阻礙你進步的12個壞習慣》(How Women Rise:Break the 12 Habits Holding You Back from Your Next Raise,Promotion,or Job)用簡潔明了的語言講述了阻礙女性發(fā)展的行為習慣,此類習慣產(chǎn)生的原因,意識到此類習慣的弊端,做出改變、擺脫困境,重新贏得老板的信賴。本報告是基于這本書的第一部分的翻譯實踐。一方面,這本書的語言簡潔明了,是典型的非文學文本;另一方面,這本書包含大量的隱喻。因此,非文學文本中隱喻的翻譯是一個難點。本報告主體部分包含五章,第一章是翻譯任務介紹;第二章是任務描述;第三章是翻譯過程描述,主要包括譯前、譯中和校對。第四章主要探索了外顯的隱喻和隱含的隱喻的翻譯。譯者在目的論的指導下,根據(jù)文本類型進行翻譯,盡最大可能實現(xiàn)作者的寫作目的,同時充分考慮目的語讀者的感受,使譯文符合目的語的表達習慣。第五章是結語。本報告表明,隱喻翻譯過程中...
【文章來源】:曲阜師范大學山東省
【文章頁數(shù)】:74 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
1.1 Background of the Task
1.2 Significance of the Task
1.3 Structure of the Report
Chapter 2 Task Description
2.1 Content of the Text
2.2 Features of the Text
Chapter 3 Process Description
3.1 Preparations before Translation
3.2 Translation Process
3.3 Quality Assurance
Chapter 4 Case Analysis
4.1 Translation of Explicit Metaphors
4.2 Translation of Implied Metaphors
Chapter 5 Conclusion
References
Appendix
Acknowledgements
【參考文獻】:
期刊論文
[1]語用順應論框架下的隱喻翻譯模式研究[J]. 雷曉峰,田建國. 外語教學. 2014(02)
[2]從語境關聯(lián)視角談商務英語中隱喻的翻譯[J]. 彭元玲,席曉青. 中國科技翻譯. 2012(03)
[3]目的論視角下廣告文本中隱喻的翻譯[J]. 周梁勛. 瓊州學院學報. 2010(01)
[4]英語長句翻譯初探[J]. 謝莉. 當代教育論壇(下半月刊). 2009(08)
[5]文化視閾下體育新聞中隱喻的翻譯[J]. 王彬. 中國科技翻譯. 2008(03)
[6]英語隱喻的分類、理解與翻譯[J]. 譚衛(wèi)國. 中國翻譯. 2007(06)
碩士論文
[1]非文學文本中的修辭及其翻譯策略[D]. 趙子珍.山東師范大學 2013
本文編號:3479592
【文章來源】:曲阜師范大學山東省
【文章頁數(shù)】:74 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
1.1 Background of the Task
1.2 Significance of the Task
1.3 Structure of the Report
Chapter 2 Task Description
2.1 Content of the Text
2.2 Features of the Text
Chapter 3 Process Description
3.1 Preparations before Translation
3.2 Translation Process
3.3 Quality Assurance
Chapter 4 Case Analysis
4.1 Translation of Explicit Metaphors
4.2 Translation of Implied Metaphors
Chapter 5 Conclusion
References
Appendix
Acknowledgements
【參考文獻】:
期刊論文
[1]語用順應論框架下的隱喻翻譯模式研究[J]. 雷曉峰,田建國. 外語教學. 2014(02)
[2]從語境關聯(lián)視角談商務英語中隱喻的翻譯[J]. 彭元玲,席曉青. 中國科技翻譯. 2012(03)
[3]目的論視角下廣告文本中隱喻的翻譯[J]. 周梁勛. 瓊州學院學報. 2010(01)
[4]英語長句翻譯初探[J]. 謝莉. 當代教育論壇(下半月刊). 2009(08)
[5]文化視閾下體育新聞中隱喻的翻譯[J]. 王彬. 中國科技翻譯. 2008(03)
[6]英語隱喻的分類、理解與翻譯[J]. 譚衛(wèi)國. 中國翻譯. 2007(06)
碩士論文
[1]非文學文本中的修辭及其翻譯策略[D]. 趙子珍.山東師范大學 2013
本文編號:3479592
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3479592.html
最近更新
教材專著