都鐸時代威廉·廷代爾的譯經(jīng)活動及其影響
發(fā)布時間:2021-10-09 14:17
都鐸英國宗教改革是16世紀歐洲宗教改革的重要組成部分,客觀上存在著兩條不同的改革路徑,從而形成了鮮明的英格蘭特色。一是自上而下的官方改革,它是由都鐸君主亨利八世及其子女們發(fā)動和推進的;二是自下而上的民間改革,它是由民間改革先驅威廉·廷代爾先于官方發(fā)起的。長期植根于民間的威克里夫神學及異端派別羅拉德運動、大陸歐洲傳入的基督教人文主義與路德信義宗新教思潮,共同構成了廷代爾改革思想形成的理論基礎和社會根源。除了在國內(nèi)從事布道、演講與辯論的新教宣傳外,廷代爾流亡海外后,克服重重困難,沖破教會的譯經(jīng)禁令,置個人的生命安危于不顧,全身心地投入圣經(jīng)英譯活動,將圣經(jīng)直接從希臘文和希伯來文譯成英文,以取代錯誤百出的所謂標準版《拉丁文圣經(jīng)武加大譯本》,為日后圣經(jīng)英譯提供了可靠的范本,推動了都鐸宗教改革的發(fā)展和英語語言進一步走向成熟。
【文章來源】:學海. 2020,(05)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
都鐸英國新教思潮的流行
廷代爾為英譯圣經(jīng)而奔走
廷代爾英譯圣經(jīng)的影響
【參考文獻】:
期刊論文
[1]都鐸時期英國的政治話語[J]. 胡傳勝. 江蘇社會科學. 2009(05)
碩士論文
[1]都鐸英國宗教改革的兩種路徑[D]. 楊柳.南京師范大學 2015
本文編號:3426553
【文章來源】:學海. 2020,(05)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
都鐸英國新教思潮的流行
廷代爾為英譯圣經(jīng)而奔走
廷代爾英譯圣經(jīng)的影響
【參考文獻】:
期刊論文
[1]都鐸時期英國的政治話語[J]. 胡傳勝. 江蘇社會科學. 2009(05)
碩士論文
[1]都鐸英國宗教改革的兩種路徑[D]. 楊柳.南京師范大學 2015
本文編號:3426553
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3426553.html
最近更新
教材專著