土木工程英漢翻譯報告-巖土工程方向
本文關(guān)鍵詞:土木工程英漢翻譯報告-巖土工程方向,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:隨著全球化的不斷發(fā)展,各種文化不同領(lǐng)域之間的交流越來越繁,科學(xué)技術(shù)也是如此。土木工程尤其是巖土工程便是科學(xué)技術(shù)的重要領(lǐng)域之一。近年來,土木工程英文教材翻譯、學(xué)術(shù)資料、報刊雜志、合同標書等的翻譯不斷增加。盡管如此,土木工程、巖土工程方面材料的翻譯仍然非常緊缺,需要得到更多的關(guān)注以及深入地研究。因此這一領(lǐng)域的翻譯研究對我國在該領(lǐng)域的發(fā)展非常重要,同時良好的翻譯作品可以促進我國與世界的交流。筆者在奈達功能對等理論的指導(dǎo)下進行相關(guān)文本翻譯工作。功能翻譯理論從以下兩個方面對材料翻譯起了指導(dǎo)作用。一是強調(diào)翻譯中受眾的重要性,確保譯文的準確流暢;另一點是譯者需靈活處理翻譯材料,在翻譯過程中對源語做出必要合理地調(diào)整,不拘泥于源語形式,也就是說譯者要采取適當(dāng)?shù)姆g策略,翻譯出恰當(dāng)?shù)淖g文。本報告通過案例對整個翻譯過程進行了深入分析,從詞法、句法和篇章三個層面提出不同的翻譯策略。詞法層面上看,巖土工程材料常見術(shù)語、名詞化結(jié)構(gòu)、邏輯連詞、縮略詞和方程公式。在策略上,筆者提出了采用詞類轉(zhuǎn)移法來實現(xiàn)源語與譯入語的功能對等。此外,措辭也是一種重要的翻譯策略,譯者必須根據(jù)上下文挑選最準確的表達方式。句法層面上,翻譯材料多用被動語態(tài)以及長難句。針對被動語態(tài)的翻譯,筆者采用了三種翻譯策略,即被動態(tài)譯為被動態(tài)、被動態(tài)變主動態(tài)、被動語態(tài)的動詞譯為其他非被動態(tài)動詞形式。針對長難句,筆者提出了四種翻譯策略,順譯法、語序調(diào)整策略、分譯和重構(gòu)策略。若源語與譯入語的敘述層級一致時,采用順譯策略進行翻譯。另一翻譯策略--語序調(diào)整策略不僅能夠使句子緊湊,而且能保持譯文連貫。最后筆者還提出了分譯和重構(gòu)策略,二者常在長難句中結(jié)合使用。篇章層面,譯者需要注意譯文的銜接與一致性。文本是有意義的連貫整體,保持文本一致性要重點注意術(shù)語形式與意義在同一篇章中的一致性,避免前后不一。該報告詳述了土木工程、巖土工程的文本特點,從功能對等理論出發(fā)探討土木工程和巖土工程的有效翻譯策略,旨在對此翻譯領(lǐng)域有所貢獻,同時為致力于該領(lǐng)域翻譯的譯者提供具有實踐性的建議。
【關(guān)鍵詞】:土木工程 巖土工程 功能對等理論 翻譯策略
【學(xué)位授予單位】:太原理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9
【目錄】:
- ABSTRACT3-5
- 摘要5-9
- Chapter One Introduction9-13
- 1.1 Background9-10
- 1.2 Task brief and Target of Translation Task10-11
- 1.3 Frame Structure of the Report11-13
- Chapter Two Literature Review13-20
- 2.1 Theoretical Research Status13-15
- 2.2 Translation Practice Status15-17
- 2.3 Theoretical Framework17-20
- 2.3.1 Functional Equivalence Theory17-18
- 2.3.2 Theoretical Application18-20
- Chapter Three Task Description20-24
- 3.1 Features of Translation Texts20
- 3.2 Translation Procedures20-24
- 3.2.1 Preparation Phase21
- 3.2.2 Translation Phase21-22
- 3.2.3 Revisal and Summary Phase22-24
- Chapter Four Case Study24-52
- 4.1 Translation at Lexical Level24-37
- 4.1.1Translation Features and Difficulties24-32
- 4.1.1.1Technical Words24-26
- 4.1.1.2 Nominalizat ion26-27
- 4.1.1.3 Logical Connectives27-29
- 4.1.1.4 Abbreviat ions29-30
- 4.1.1.5 Formulas30-32
- 4.1.2 Strategies at Lexical Level32-37
- 4.1.2.1 Strategies for Technical Words32-33
- 4.1.2.2 Conversion33-35
- 4.1.2.3 Diction35-37
- 4.2 Translation at Syntactic Level37-48
- 4.2.1 Translation Features and Difficulties37-40
- 4.2.1.1 Passive Voice37-38
- 4.2.1.2 The Use of It38-39
- 4.2.1.3. Long and Difficult Sentences39-40
- 4.2.2 Strategies at Syntactic Level40-48
- 4.2.2.1 Strategies for Passive Voice40-43
- 4.2.2.2 Linear Translation43
- 4.2.2.3 Inversion43-45
- 4.2.2.4 Division45-46
- 4.2.2.5 Reconstruction46-48
- 4.3 Translation at Textual Level48-52
- 4.3.1 Textual Cohesion49-50
- 4.3.2 Consistency50-52
- Chapter Five Conclusion52-55
- 5.1 Summary and Suggestions52-54
- 5.2 Limitations54-55
- BIBLIOGRAPHY55-57
- APPENDIX Ⅰ57-84
- APPENDIX Ⅱ84-125
- ACKNOWLEDGEMENTS125-127
- PUBLISHED PAPERS127
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 佘詩剛;袁建新教授應(yīng)邀參加香港巖土工程特別報告會[J];巖土力學(xué);1985年02期
2 王根華 ,曹東杰;西部之子——訪西安長城巖土工程有限公司董事長 司炳文[J];新西部;2002年11期
3 李廣信;;巖土工程科技論文的寫作[J];工程勘察;2006年10期
4 ;張永興 全國“山區(qū)巖土工程”學(xué)科的領(lǐng)軍者[J];今日教育;2011年03期
5 臧秀平,董濤,劉升寬;“大土木”概念下的巖土工程課程群建設(shè)研究[J];江蘇科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年04期
6 陳道隆;;獻身科研 為土木建筑事業(yè)盡心力——訪我國著名巖土工程專家沈保漢教授[J];科學(xué)中國人;2008年05期
7 ;巖土工程博士學(xué)位獲得者簡介[J];巖土工程學(xué)報;2001年06期
8 ;巖土工程博士學(xué)位獲得者簡介[J];巖土工程學(xué)報;2002年06期
9 陳仁俊;信息化與巖土工程——訪青年巖土工程專家秦四清[J];巖土工程界;2002年12期
10 ;巖土工程博士學(xué)位獲得者簡介[J];巖土工程學(xué)報;2005年12期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張在明;;巖土工程現(xiàn)狀與發(fā)展的初步探討[A];全國巖土與工程學(xué)術(shù)大會論文集(上冊)[C];2003年
2 王鐘琦;;巖土工程價值觀[A];全國巖土與工程學(xué)術(shù)大會論文集(上冊)[C];2003年
3 黃理興;;現(xiàn)代巖土工程與研究熱點[A];加入WTO和中國科技與可持續(xù)發(fā)展——挑戰(zhàn)與機遇、責(zé)任和對策(上冊)[C];2002年
4 馬建林;;德國巖土工程現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢[A];第八次全國巖石力學(xué)與工程學(xué)術(shù)大會論文集[C];2004年
5 謝豪輝;;淺論巖土工程項目勘察方法及強化措施管理[A];建材建設(shè)工程優(yōu)秀論文集[C];2011年
6 錢七虎;;巖土工程的第四次浪潮[A];錢七虎院士論文選集[C];2007年
7 王鳳生;;巖土工程在國土資源勘察與開發(fā)過程中的地位和作用[A];全國巖土與工程學(xué)術(shù)大會論文集(下冊)[C];2003年
8 羅國煜;王培清;;略論巖土工程的國內(nèi)外發(fā)展趨勢[A];第一屆華東巖土工程學(xué)術(shù)大會論文集[C];1990年
9 ;巖土工程的特點與未來的創(chuàng)新發(fā)展——《巖土工程界》期刊采訪談[A];盛世歲月——祝賀孫鈞院士八秩華誕論文選集[C];2006年
10 羅國煜;王培清;;略論巖土工程的國內(nèi)外發(fā)展趨勢[A];巖土力學(xué)數(shù)值方法的工程應(yīng)用——第二屆全國巖石力學(xué)數(shù)值計算與模型實驗學(xué)術(shù)研討會論文集[C];1990年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 徐敏;巖土工程也能有“創(chuàng)意”[N];建筑時報;2007年
2 記者 樊曉麗;北屯新區(qū)巖土工程外業(yè)勘察工作結(jié)束[N];阿勒泰日報;2009年
3 李玉明;中日巖土工程研討會召開[N];中華建筑報;2005年
4 顧今;探討全球巖土工程未來發(fā)展方向[N];建筑時報;2008年
5 夏云冰;云南“第一高樓”巖土工程開工[N];地質(zhì)勘查導(dǎo)報;2009年
6 周獻恩;到巖土工程領(lǐng)域“淘金”去[N];中國交通報;2004年
7 記者 王巧然 通訊員 劉敦海 信明亮;走向國際:從世界火爐出發(fā)[N];中國石油報;2006年
8 宋榮俊;在轉(zhuǎn)型升級中揚帆[N];中煤地質(zhì)報;2010年
9 記者 李峰;土力學(xué)及巖土工程學(xué)術(shù)會在蘭舉行[N];甘肅日報;2011年
10 張平 傅秋瑛;青出于藍 心靜如水[N];科技日報;2004年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 祁小輝;考慮土體不均勻性的巖土工程可靠度分析[D];武漢大學(xué);2015年
2 莫時雄;典型金屬礦山巖土工程環(huán)境評價體系與預(yù)警系統(tǒng)研究[D];中南大學(xué);2008年
3 常斌;基于數(shù)值仿真試驗的巖土工程智能化方法及應(yīng)用研究[D];西安理工大學(xué);2005年
4 陳斌;巖土工程隨機反演分析及工程應(yīng)用[D];河海大學(xué);2001年
5 靳曉光;山區(qū)公路建設(shè)中的巖土工程監(jiān)測與信息化控制[D];成都理工學(xué)院;2000年
6 唐烈先;RFPA離心機法在巖土工程破壞分析中的應(yīng)用研究[D];東北大學(xué);2008年
7 毛堅強;接觸問題的一種有限元計算方法及其在巖土工程中的應(yīng)用[D];西南交通大學(xué);2002年
8 雷曉燕;三維彈塑性,,彈粘塑性有限元與邊界元耦合數(shù)值方法及其在巖土工程中的應(yīng)用[D];清華大學(xué);1989年
9 陳陸望;物理模型試驗技術(shù)研究及其在巖土工程中的應(yīng)用[D];中國科學(xué)院研究生院(武漢巖土力學(xué)研究所);2006年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陸特;[D];天津大學(xué);2013年
2 任雪瓊;土木工程英漢翻譯報告-巖土工程方向[D];太原理工大學(xué);2016年
3 廖艷程;巖土工程中的小波(包)分析理論及其應(yīng)用[D];長沙理工大學(xué);2010年
4 鄭艷平;巖土工程監(jiān)理技術(shù)方法探討[D];河北工程大學(xué);2012年
5 白林慶;巖土工程專項監(jiān)理技術(shù)方法研究[D];山東大學(xué);2008年
6 宋祥紅;巖土工程網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源庫的開發(fā)[D];長安大學(xué);2005年
7 孫志東;城市三維巖土工程信息系統(tǒng)的設(shè)計與實現(xiàn)[D];北京大學(xué);2008年
8 劉立兵;鄭州市巖土工程特征及對策研究[D];中國海洋大學(xué);2003年
9 楊艷;多年凍土地區(qū)巖土工程數(shù)據(jù)管理研究[D];西安理工大學(xué);2009年
10 和法國;巖土工程加固新材料試驗研究[D];蘭州大學(xué);2006年
本文關(guān)鍵詞:土木工程英漢翻譯報告-巖土工程方向,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:329337
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/329337.html