天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

紀(jì)錄片《寂靜黃河灘》模擬同傳實踐報告

發(fā)布時間:2021-06-24 00:45
  《寂靜黃河灘》是一部跟蹤拍攝宋克明2015年冬天到2016年春天保護(hù)大鴇(Otis tarda)等鳥類的全過程,并以此為線索記錄一名普通農(nóng)民19年坎坷的環(huán)保之路,展示中國民間環(huán)保事業(yè)的發(fā)展和現(xiàn)狀的紀(jì)錄片。本實踐報告以央視紀(jì)錄片《寂靜黃河灘》為模擬同聲傳譯研究材料,以釋意理論為指導(dǎo),主要分為四部分:任務(wù)描述、任務(wù)過程,案例分析和實踐總結(jié)。本實踐報告主要研究與保護(hù)野生動物相關(guān)的人物紀(jì)錄片漢譯英口譯中的語言因素和文本特點(diǎn)(如在紀(jì)錄片中有較多當(dāng)?shù)卮迕竦暮幽戏窖詫υ捄徒咏鼤嬲Z的科普文語語言),通過對口譯實踐中的例句進(jìn)行分析,探索了釋意理論對此類紀(jì)錄片口譯的指導(dǎo)意義,進(jìn)而為今后更加準(zhǔn)確高效地翻譯此類型紀(jì)錄片積累經(jīng)驗。 

【文章來源】:青島大學(xué)山東省

【文章頁數(shù)】:64 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
引言
第一章 任務(wù)描述
    1.1 口譯源材料描述
    1.2 紀(jì)錄片口譯的特點(diǎn)
第二章 任務(wù)過程
    2.1 譯前準(zhǔn)備
        2.1.1 口譯的理論基礎(chǔ)
        2.1.2 專業(yè)知識與詞匯準(zhǔn)備
        2.1.3 語言能力準(zhǔn)備
    2.2 翻譯過程
    2.3 譯后分析
第三章 案例分析
    3.1 順譯法
    3.2 轉(zhuǎn)換法
    3.3 重組法
    3.4 增譯法
    3.5 省譯法
第四章 實踐總結(jié)
    4.1 問題總結(jié)
    4.2 經(jīng)驗總結(jié)
參考文獻(xiàn)
附錄
    附錄1 :《寂靜黃河灘》專業(yè)詞匯表
    附錄2 :原文
    附錄3 :譯文
致謝



本文編號:3246000

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3246000.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e7db6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com