天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

功能對等理論視角下《文明的困惑—藏族教育之路》(節(jié)選)翻譯報告

發(fā)布時間:2021-06-11 04:52
  本文是以奈達(dá)的功能對等理論為指導(dǎo),對《文明的困惑——藏族教育之路》的第七章部分內(nèi)容進(jìn)行翻譯之后而完成的翻譯報告!段拿鞯睦Щ蟆刈褰逃贰芬粫侵袊逃龑W(xué)界著名的教授巴登尼瑪所著,是一本關(guān)于藏族文化和教育發(fā)展的專著,它主要介紹了藏族的文化基礎(chǔ)、文化結(jié)構(gòu)、文化與宗教以及文化與教育之間的關(guān)系。藏族文化作為中國文化的一部分,源遠(yuǎn)流長,博大精深,在“中華文化走出去”這個大背景下,中國優(yōu)秀作品的外譯扮演著愈發(fā)重要的作用,對外介紹中國藏區(qū)的教育狀況也具有重要的意義,所以它的翻譯十分有價值。本篇翻譯報告的原文源自該書的第七章第一節(jié)的三個部分,分別探討了教育的基本含義、教育的本質(zhì)含義以及藏區(qū)教育的基本意義;趯υ牡拈喿x和理解,在仔細(xì)研讀了所需要翻譯的材料之后,譯者發(fā)現(xiàn)盡管這三個部分都是同種類型的文本類型,但就漢英翻譯而言,在詞匯、句法、語篇等方面仍然存在差異。所以譯者根據(jù)功能對等理論的要求,從詞匯,句法和語篇三個層面對翻譯過程中遇到的問題進(jìn)行了分析。在詞匯層面,譯者采用增譯、遺省等翻譯技巧來處理詞匯的翻譯;在句法層面,譯者采用了拆分、重組等翻譯技巧;在語篇層面,譯者注重語篇的連貫和銜接。最... 

【文章來源】:四川師范大學(xué)四川省

【文章頁數(shù)】:95 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
Introduction
Chapter One Project Description
    1.1 An introduction to the Author and Source Text
    1.2 Features of Source Text
Chapter Two Translation Process
    2.1 Pre-translation
    2.2 While-translation
    2.3 Post-translation
Chapter Three Theoretical Basis
    3.1 The Principles of Functional Equivalence
    3.2 The Translation Steps of Functional Equivalence
Chapter Four Case Study
    4.1 Functional Equivalence at Lexical Level
        4.1.1 Amplification
        4.1.2 Omission
        4.1.3 Conversion
    4.2 Functional Equivalence at Syntactic Level
        4.2.1 Change of Voice
        4.2.2 Division
        4.2.3 Restructure
    4.3 Functional Equivalence at Discourse Level
        4.3.1 Cohesion
        4.3.2 Coherence
Conclusion
Bibliography
Appendix
Acknowledgements


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]試析英漢語篇邏輯連接的異同[J]. 黃振定.  外語與外語教學(xué). 2007(01)
[2]語篇翻譯中的銜接與連貫[J]. 劉慶元.  山東外語教學(xué). 2004(03)
[3]語篇語言學(xué)與翻譯[J]. 楊黎霞.  中國科技翻譯. 2003(03)
[4]奈達(dá)翻譯理論評述[J]. 熊德米.  重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2001(04)
[5]英漢思維差異對翻譯的影響[J]. 張海濤.  中國翻譯. 1999(01)



本文編號:3223849

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3223849.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶971ae***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com