天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

基于功能對等理論的The First Bad Man翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2021-04-18 08:31
  隨著中國人民英文水平的整體提升以及全球“漢語熱”進(jìn)入新的階段,中外文學(xué)作品交流愈益頻繁,外國文學(xué)小說譯本層出不窮,但譯文良莠不齊,整體水平亟待提升。其中,有一類言情小說故事風(fēng)格新穎脫俗,但語言相對生澀,節(jié)奏突兀,跳脫性強(qiáng),邏輯關(guān)系較難把握,翻譯工作難度較大。在本翻譯實踐報告中,筆者選取了美國作家Miranda July的長篇小說The First Bad Man,該小說就是這類言情小說的代表。以奈達(dá)“功能對等”理論為指導(dǎo),從讀者反映的角度出發(fā),本文重點(diǎn)從原文本語言和行文風(fēng)格兩方面入手,分析了原文本的故事性、思想性、審美性特點(diǎn),討論了翻譯的要點(diǎn)。在語言對等層面,分詞匯對等與句子對等兩個角度進(jìn)行,運(yùn)用了一詞多義,一詞同義,增譯法,語序調(diào)整法,邏輯連接詞的添加及視點(diǎn)轉(zhuǎn)換法等翻譯技巧;風(fēng)格對等層面,主要探討了簡潔語言,插敘法及心理描寫的翻譯技巧。通過此次翻譯實踐,本文總結(jié)出,要達(dá)到最大程度上的對等,譯者首先要對原文本及其相關(guān)背景與文化有深入的了解與把握;在翻譯過程中,譯者要充分考慮譯語讀者的思維模式與表達(dá)習(xí)慣,結(jié)合英漢兩種語言在思維與表達(dá)上的不同,運(yùn)用相關(guān)翻譯技巧進(jìn)行適當(dāng)轉(zhuǎn)化,從而能使譯文讀者... 

【文章來源】:華北理工大學(xué)河北省

【文章頁數(shù)】:80 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter 1 Literature Review
    1.1 Eugene Albert Nida and the Functional Equinalence Theory
    1.2 The Guiding Role of the Functional Equivalence Theory
Chapter 2 Description of the Source Text
    2.1 Brief Introduction to the Author and Her Works
    2.2 Source Text Analysis
        2.2.1 Brief Introduction of the Main Characters
        2.2.2 Feature Analysis of the Novel
Chapter 3 Translation Procedure
    3.1 Preparation of the Translation
    3.2 Process of the Translation
    3.3 Proofreading of the Translation
Chapter 4 Case Analysis of the Translation
    4.1 Equivalence of Language
        4.1.1 Equivalence at Lexical Level
        4.1.2 Equivalence at Sentence Level
    4.2 Equivalence of Style
        4.2.1 Conciseness of Language
        4.2.2 Narration with Flashbacks
        4.2.3 Psychological Description
Conclusion
Bibliography
Appendixes
    Appendix A: The Source Text
    Appendix B: The Translation
Acknowledgements
Resume of Supervisor
Resume of Author
Data of Dissertation


【參考文獻(xiàn)】:
碩士論文
[1]文本類型理論在藝術(shù)設(shè)計類教材漢譯中的應(yīng)用[D]. 王爽.華北理工大學(xué) 2016



本文編號:3145166

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3145166.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5cf06***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com