天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

意識(shí)形態(tài)和詩(shī)學(xué)影響下的改寫(xiě):埃茲拉·龐德英譯《大學(xué)》兩譯本研究

發(fā)布時(shí)間:2021-04-05 11:43
  20世紀(jì)70年代的“文化轉(zhuǎn)向”運(yùn)動(dòng)讓翻譯研究不僅僅聚焦于語(yǔ)言層面上的問(wèn)題,而且將觸角深入到翻譯現(xiàn)象背后更深層次的文化及社會(huì)語(yǔ)境。由此開(kāi)始,社會(huì)、政治、歷史等文化因素,與語(yǔ)言層面的翻譯一起納入到了新的翻譯研究中。安德烈·勒菲弗爾的改寫(xiě)理論,正是這一時(shí)期的代表成果之一。他指出:翻譯即為改寫(xiě),無(wú)論其目的如何,都是一定的意識(shí)形態(tài)或詩(shī)學(xué)形態(tài)影響的結(jié)果。《大學(xué)》是儒家經(jīng)典代表作品之一,美國(guó)詩(shī)人埃茲拉·龐德曾在19世紀(jì)20年代和19世紀(jì)40年代兩度將《大學(xué)》翻譯成英文。本文以改寫(xiě)理論為理論框架,分別從兩個(gè)譯本所在時(shí)期的主流及譯者意識(shí)形態(tài)和詩(shī)學(xué)出發(fā),探討龐德前后兩時(shí)期的改寫(xiě)因素如何影響龐德的翻譯。研究指出,龐德的兩部《大學(xué)》英譯本是意識(shí)形態(tài)和詩(shī)學(xué)影響下的改寫(xiě)。19世紀(jì)20年代龐德的第一英部譯本處于一戰(zhàn)時(shí)期,當(dāng)時(shí)人們渴望尋求精神支柱。龐德遂翻譯大學(xué),期望用《大學(xué)》為西方提供新秩序。在此英譯本中,龐德受意識(shí)形態(tài)影響,對(duì)原文的標(biāo)題,專有名詞和句子進(jìn)行改寫(xiě)。詩(shī)學(xué)因素對(duì)此譯本影響較小。而在19世紀(jì)40年代,人們?cè)诮?jīng)歷了大蕭條和二戰(zhàn)后,提高了對(duì)人性的認(rèn)識(shí),龐德將注意力轉(zhuǎn)向個(gè)人,并運(yùn)用意象主義詩(shī)學(xué)翻譯出第二本英譯本... 

【文章來(lái)源】:華南理工大學(xué)廣東省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校

【文章頁(yè)數(shù)】:70 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
    1.1 Research Background
    1.2 Research Questions and Objectives
    1.3 Research Significance
    1.4 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 About Daxue
    2.2 About Ezra Pound
    2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
    3.1 Andrew Lefevere and Rewriting Theory
    3.2 Working Conceptions in Translating Process
    3.3 Summary
Chapter Four Influence of Ideology and Poeticson Pound’s Two English Versions of Daxue
    4.1 Influence of Ideology and Poeticson Pound’s First English Version of Daxue: Ta Hio
    4.2 Influence of Ideology and Poeticson Pound’s Second English Version of Daxue: The Great Digest
    4.3 Summary
Chapter Five Conclusion
    5.1 Major Findings
    5.2 Limitations and Suggestions for Further Research
Works Cited
Appendix
攻讀博士/碩士學(xué)位期間取得的研究成果
Acknowledgements
附件


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英語(yǔ)世界的《四書(shū)》英譯研究—基于EBOSCO和JESTOR數(shù)據(jù)庫(kù)的期刊論文調(diào)查[J]. 于培文.  蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2016(05)
[2]《大學(xué)》英譯研究在中國(guó)[J]. 袁曉亮.  語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué)). 2015(10)
[3]翻譯研究中的概念混淆——以“翻譯策略”、“翻譯方法”和“翻譯技巧”為例[J]. 熊兵.  中國(guó)翻譯. 2014(03)
[4]《大學(xué)》英譯版本比較[J]. 方美珍.  湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào). 2011(10)
[5]龐德譯《大學(xué)》中譯者主體性的體現(xiàn)[J]. 曹淑娟.  重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2011(20)
[6]Lefevere翻譯理論在中國(guó)的發(fā)展[J]. 陳梅,文軍,張玉.  外語(yǔ)學(xué)刊. 2011(05)
[7]龐德翻譯觀探析[J]. 周建新.  東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2011(04)
[8]改寫(xiě)理論的分歧意見(jiàn)析評(píng)——兼與王峰、馬琰商榷[J]. 朱曉玲.  成都大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2011(01)
[9]受制與挑戰(zhàn)——譯者與改寫(xiě)理論的兩要素[J]. 朱曉玲.  外語(yǔ)研究. 2010(01)
[10]批評(píng)性解讀改寫(xiě)理論[J]. 王峰,馬琰.  外語(yǔ)研究. 2008(05)

碩士論文
[1]多元視角下的《大學(xué)》英譯本之得與失[D]. 方美珍.福建師范大學(xué) 2012
[2]《大學(xué)》研究考論[D]. 金建州.南京師范大學(xué) 2008
[3]安德烈·勒菲弗爾理論視角之《莊子》三英譯本研究[D]. 黃麗娟.華中師范大學(xué) 2008



本文編號(hào):3119570

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3119570.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶641b4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产精品二区三区免费播放心| 一级片二级片欧美日韩| 91超精品碰国产在线观看| 日韩成人中文字幕在线一区| 国内九一激情白浆发布| 黄男女激情一区二区三区| 国产成人综合亚洲欧美日韩| 国产精品不卡高清在线观看| 我想看亚洲一级黄色录像| 高清不卡一卡二卡区在线| 国产精品免费不卡视频| 日本午夜免费福利视频| 国产精品一区二区丝袜| 国产亚洲精品久久99| 欧美大胆美女a级视频| 国产成人精品国产成人亚洲| 日本一本不卡免费视频| 国产毛片对白精品看片| 日韩人妻一区中文字幕| 午夜精品一区二区三区国产| 日本熟妇熟女久久综合| 欧美精品在线观看国产| 一区二区三区四区亚洲另类| 欧美成人黄色一区二区三区| 日韩欧美一区二区黄色| 视频在线播放你懂的一区| 国产精品免费视频专区| 国产精品色热综合在线| 国产在线成人免费高清观看av| 初尝人妻少妇中文字幕在线| 福利一区二区视频在线| 国产一区日韩二区欧美| 精品久久久一区二区三| 黄色激情视频中文字幕| 久草视频这里只是精品| 儿媳妇的诱惑中文字幕| 亚洲国产性生活高潮免费视频| 日本一级特黄大片国产| 国产又黄又猛又粗又爽的片 | 天海翼高清二区三区在线| 最好看的人妻中文字幕|