天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

《日本房屋及環(huán)境》(節(jié)選)英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2021-03-08 03:37
  本文是一篇英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告,譯者選取美國(guó)博物學(xué)家愛(ài)德華·莫爾斯(Edward Morse)的《日本房屋及環(huán)境》(Japanese Homes and Their Surroundings)一書(shū)中的第一、七、八、九章作為源文本,并撰寫(xiě)了本翻譯報(bào)告。作為一本介紹日本傳統(tǒng)建筑的書(shū)籍,該書(shū)展示了日本明治時(shí)期傳統(tǒng)建筑的精巧設(shè)計(jì)和精美布局,為后世提供了寶貴的研究材料。該書(shū)具有較高的翻譯價(jià)值,內(nèi)容通俗易懂,既適合建筑行業(yè)從業(yè)人員學(xué)習(xí)參考,又適合建筑愛(ài)好者以及日本文化愛(ài)好者學(xué)習(xí)。本翻譯實(shí)踐依據(jù)的是翻譯目的論,該理論認(rèn)為整體翻譯行為的目的對(duì)翻譯過(guò)程存在決定性作用,在翻譯過(guò)程中,譯者需要遵循三個(gè)原則,即目的原則、連貫原則以及忠實(shí)原則,在原則之間存在沖突時(shí),需以目的原則為主。結(jié)合源文本的特點(diǎn),本報(bào)告以目的論為理論依據(jù),從字詞、句、篇章三個(gè)維度,對(duì)一些典型案例進(jìn)行分析,并總結(jié)了一些可行的翻譯方法。具體而言,在字詞層面,將源文本中名詞化結(jié)構(gòu)譯為動(dòng)詞,使用術(shù)語(yǔ)化表達(dá)體現(xiàn)建筑文本的風(fēng)格特點(diǎn),對(duì)日語(yǔ)詞和日本獨(dú)有的建筑進(jìn)行加注,使譯文更易于理解并符合中文的表達(dá)習(xí)慣;在句子層面,采取分譯法處理長(zhǎng)句,使用語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換的方法處... 

【文章來(lái)源】:電子科技大學(xué)四川省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校

【文章頁(yè)數(shù)】:145 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【部分圖文】:

《日本房屋及環(huán)境》(節(jié)選)英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告


東京的景色:商鋪和住宅

照片,寺廟,景色,東京


AppendixⅡTargetText93迅速蔓延。圖1.東京的景色:商鋪和住宅。(臨摹自一張照片)圖2.東京的景色:寺廟和花園。(臨摹自一張照片)在小村莊里,幾乎所有房屋都沿著公路的兩邊排列,有時(shí)甚至連綿1600米以上。這里幾乎看不到縱橫交錯(cuò)的街巷,也很少看到擁擠的跡象,除了處于這條長(zhǎng)街中心地帶的房屋和商店排列較為緊密,街道盡頭的房屋和商店較少,彼此的間隔也較遠(yuǎn)。但也有一些例外的情況,一些村莊由于自身土地狀況不允許所以不能向周邊擴(kuò)張,會(huì)出現(xiàn)較為擁擠的狀況:例如,位于橫濱附近的江之島正是如此,該島的主干道從海邊沿著石階逐級(jí)而上,一直通往高處的寺廟和神社。這條主干道穿梭于兩邊的崇山峻嶺之中,成為了島上的一條中軸線(xiàn),密密麻麻地房屋沿著這條線(xiàn)排列,主干道旁留出一條最為狹小的巷子通向小島后方的屋舍。房屋排列如此緊密,一旦發(fā)生火災(zāi),村子里的每一所房子都將難逃燒毀的厄運(yùn)。旅人在鄉(xiāng)村長(zhǎng)途跋涉過(guò)程中一路上都看不到任何零星的屋舍,卻能在下一秒突然就闖進(jìn)一個(gè)村莊,這種現(xiàn)象令他感到驚奇。在村口道路的兩旁往往都堆著高的土堆,土堆上通常栽有一棵樹(shù),以此作為路標(biāo)。在門(mén)柱或石墻的殘跡中可以隱約看出古老路障的痕跡。穿過(guò)村莊后,迎面襲來(lái)的是稻田和廣闊的耕地,旅人會(huì)再次來(lái)到鄉(xiāng)野地帶,景色變換很突然就像剛才闖入村落時(shí)那樣。這些村落的面貌千差萬(wàn)別:有些非常整齊、漂亮,房子前面有修葺整齊的花壇,空氣中彌漫著令人舒適的氣息;而其他的村莊則明顯很貧困,骯臟的房子周?chē)鷶D滿(mǎn)了衣著襤褸的孩子。在日本漫長(zhǎng)的陸路旅行中,我所經(jīng)過(guò)的各個(gè)村莊之間存在著顯著的差別。很難想象有比雨夜中的鄉(xiāng)村街道更凄涼、更令人沮喪的景象。沒(méi)有一扇燈火通明的窗戶(hù)能鼓舞疲憊的旅行者,村莊里各家都闔門(mén)閉戶(hù),只有微弱的光線(xiàn)透過(guò)木

照片,景色,房屋


層比鄰而居,但是幾乎在日本的所有城市里,人們都能在富人的房子周?chē)吹截毭窬幼^(qū)。在東京,人們可能會(huì)發(fā)現(xiàn)這里的街道或狹窄小巷的兩邊都是一排排廉價(jià)住房,這里住著最貧窮的人。雖然在日本人看來(lái),這些地方骯臟,但與幾乎所有信奉基督教國(guó)家的大城市中那些貧苦人民那些臟亂的住所和難以言喻的痛苦相比,這些地方簡(jiǎn)直完美無(wú)瑕。通常情況下,日本的富人不會(huì)買(mǎi)斷房子周?chē)耐恋,以此與貧窮階層保持距離,因?yàn)樨毭竦拇嬖诓粫?huì)招致富人反感,日本的貧民和我們美國(guó)的貧民不同,在這里貧窮不代表著舉止缺乏教養(yǎng)、讓人難以忍受。圖3.江之島的景色。(臨摹自一張照片)房屋概況在詳細(xì)地介紹日本房屋之前,大致介紹一下這些房屋的概況可能會(huì)方便讀者理解后續(xù)內(nèi)容。人們第一眼看到日本居民的房子肯定會(huì)感到失望。由于我們?cè)趪?guó)內(nèi)已經(jīng)領(lǐng)略到日本的藝術(shù)品是如此豐富多樣、魅力無(wú)窮,我們也同樣期待日本房屋為我們帶來(lái)驚喜;我們也希望在有了更深的了解后不會(huì)失望。作為一個(gè)對(duì)各式房屋有一些了解的美國(guó)人,我了解到一些房屋條件凸顯了主人的貧窮和懶惰,而其他一些條件則彰顯屋主的優(yōu)雅和財(cái)富,但我還不夠資格判斷日本房子的優(yōu)缺點(diǎn)。第一眼看到日本房子,人們會(huì)感到失望,它的外觀并不堅(jiān)固,而且色彩也不豐富。屋子沒(méi)有上漆,這就暴露出屋主很貧困,未經(jīng)上漆的房屋是灰色的,而經(jīng)受雨水污染的木板經(jīng)常呈現(xiàn)出這個(gè)顏色,這導(dǎo)致美國(guó)人會(huì)把這些房屋與美國(guó)不上漆的

【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]風(fēng)格再現(xiàn)與語(yǔ)際差異的化解和語(yǔ)內(nèi)差異的體現(xiàn)[J]. 覃學(xué)嵐.  中國(guó)翻譯. 2018(02)
[2]中國(guó)古建筑木結(jié)構(gòu)榫卯節(jié)點(diǎn)加固的試驗(yàn)研究[J]. 謝啟芳,趙鴻鐵,薛建陽(yáng),姚侃,隋龑.  土木工程學(xué)報(bào). 2008(01)
[3]德國(guó)的功能派翻譯理論[J]. 仲偉合,鐘鈺.  中國(guó)翻譯. 1999(03)



本文編號(hào):3070341

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3070341.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)da31e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com