天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《1995年世界衛(wèi)生報告》翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-06-08 15:18
【摘要】:《1995年世界衛(wèi)生報告》是世界衛(wèi)生組織的官方出版物,該報告以“縮小差距”為主題,主要介紹了貧富差距給各國人民帶來的健康問題以及世衛(wèi)組織就這些問題與其他組織共同采取的措施。但是在世衛(wèi)組織官網(wǎng)上無法找到其中文譯文。雖然該報告距今已發(fā)表24年,但該報告的漢譯可使我國政府檢測以前的健康問題現(xiàn)在是否存在,同時也為對國際衛(wèi)生問題具有興趣的廣大受眾提供信息。通過對原文詞匯、句子和篇章特點的分析,筆者發(fā)現(xiàn)原文語體正式,用詞精準,句式嚴謹規(guī)范且復雜冗長,屬于典型的信息文本,因此適用于英國翻譯理論家彼得·紐馬克的交際翻譯理論。在該理論指導下,本文著重討論了如何將數(shù)字、專業(yè)術語以及縮略語準確統(tǒng)一的譯出、如何處理被動句和長難句以及如何保持篇章的銜接與連貫。分析表明,數(shù)字的翻譯可采用照數(shù)直譯、換算以及轉換形式的方法,而對于專業(yè)術語和縮略語,譯者需借助翻譯工具和平行文本,找出對等的中文表述,主要采取了直譯的方法。從句子層面來看,若將被動句譯為被動句不會造成句式雜亂,則優(yōu)先考慮此種譯法;否則,則需改變句子結構,將其譯為主動句。對于長難句的翻譯,譯者應在分析句子結構的基礎上,采用順譯、逆譯和分譯的方法。從語篇層面來看,可通過指示代詞的指代還原、轉折關系外顯化和回指的方法保持語篇的銜接與連貫。
【學位授予單位】:湖南師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9

【參考文獻】

相關期刊論文 前1條

1 賈文波;文本類型的翻譯策略導向——“異化”“歸化”討論后的思考[J];上?萍挤g;2004年03期



本文編號:2703271

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2703271.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶35c84***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美美女视频在线免费看| 国产精品二区三区免费播放心| 欧美一级特黄特色大色大片| 日韩视频在线观看成人| 亚洲中文字幕在线观看黑人| 国产真人无遮挡免费视频一区| 性欧美唯美尤物另类视频| 亚洲av成人一区二区三区在线 | 亚洲精品中文字幕欧美| 亚洲欧美日韩国产自拍| 婷婷色国产精品视频一区| 久久综合亚洲精品蜜桃| 国产激情国产精品久久源| 国产精品一区二区有码| 大尺度剧情国产在线视频| 久久精品亚洲欧美日韩| 俄罗斯胖女人性生活视频| 极品少妇一区二区三区精品视频| 国产成人午夜在线视频| 在线九月婷婷丁香伊人| 久久精品色妇熟妇丰满人妻91| 国产精品久久精品国产| 国产亚洲欧美一区二区| 国产传媒一区二区三区| 亚洲男人天堂网在线视频| 亚洲欧美视频欧美视频| 丰满人妻熟妇乱又伦精另类视频| 99久久免费看国产精品 | 热情的邻居在线中文字幕| 久久99亚洲小姐精品综合| 国产成人精品一区在线观看| 东京热电东京热一区二区三区| 国产麻豆精品福利在线| 中日韩免费一区二区三区| 国产传媒高清视频在线| 午夜精品在线观看视频午夜| 国产又爽又猛又粗又色对黄| 黄色日韩欧美在线观看| 好吊妞视频只有这里有精品| 开心激情网 激情五月天| 日韩在线视频精品视频|