天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者方式動(dòng)詞的實(shí)證研究

發(fā)布時(shí)間:2020-03-19 20:36
【摘要】:本論文主要考察中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用英語(yǔ)時(shí)的方式表達(dá)。方式表達(dá)是指包含有方式信息的語(yǔ)言表達(dá)。方式表達(dá)一般呈現(xiàn)三種形式:方式動(dòng)詞、方式副詞和方式描述(短語(yǔ)或短句)。語(yǔ)言類型學(xué)和語(yǔ)言對(duì)比研究發(fā)現(xiàn)漢英在編碼方式信息時(shí),會(huì)呈現(xiàn)不同的傾向。從類型學(xué)和對(duì)比研究的發(fā)現(xiàn)得知,英漢在表達(dá)方式信息時(shí)會(huì)有不同的偏好。由此可以推測(cè),母語(yǔ)對(duì)于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者方式表達(dá)會(huì)有一定程度的影響。本文涉及兩個(gè)子研究,分別是基于語(yǔ)料庫(kù)和句子翻譯研究,旨在回答以下兩個(gè)問(wèn)題:1.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用方式表達(dá)時(shí),和英語(yǔ)母語(yǔ)者的異同是什么?2.在用漢語(yǔ)給出方式信息的情況下,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)使用什么樣的方式表達(dá)?關(guān)于英漢方式信息表達(dá)的語(yǔ)言差別意識(shí)會(huì)影響其使用嗎?對(duì)于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)(CLEC)和英語(yǔ)母語(yǔ)者書(shū)面語(yǔ)料庫(kù)(LOB)(對(duì)比語(yǔ)料庫(kù))進(jìn)行考查和分析,筆者發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者方式表達(dá)有以下特點(diǎn):1.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者無(wú)論在數(shù)量上還是在種類上使用的英語(yǔ)方式動(dòng)詞都比母語(yǔ)者少。2.相對(duì)于方式動(dòng)詞而言,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)動(dòng)副結(jié)構(gòu)和方式副詞的使用更接近英語(yǔ)母語(yǔ)者。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者似乎更傾向使用附屬結(jié)構(gòu)將方式信息單獨(dú)表達(dá)。對(duì)方式副詞的依賴導(dǎo)致方式信息的重復(fù)使用,而這一現(xiàn)象應(yīng)該引起二語(yǔ)習(xí)得的重視。同時(shí),我們注意到英語(yǔ)水平的提高會(huì)促使英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用更多的方式動(dòng)詞。句子翻譯測(cè)試旨在考查中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在給出此類信息的情況下,如何表達(dá)方式信息。三組學(xué)生被要求翻譯15個(gè)句子(漢譯英),每個(gè)句子的方式信息在漢語(yǔ)中是分裂式表達(dá),而對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)翻譯則是一個(gè)方式動(dòng)詞。前兩組學(xué)生(44名大學(xué)本科二年級(jí)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生和40名大學(xué)本科二年級(jí)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生)在課上學(xué)習(xí)過(guò)英漢關(guān)于方式信息表達(dá)的語(yǔ)言差別,第三組學(xué)生共包含52名沒(méi)有在課上學(xué)習(xí)過(guò)這種語(yǔ)言差別的大學(xué)本科二年級(jí)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生。三組學(xué)生使用方式動(dòng)詞的頻率整體較低。正如基于語(yǔ)料庫(kù)的發(fā)現(xiàn),他們傾向使用副詞或者其它描述方式來(lái)修飾基本方式動(dòng)詞。此外,通過(guò)統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),前兩組和第三組學(xué)生在方式動(dòng)詞的使用上有顯著差別。該研究發(fā)現(xiàn),部分中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者可能注意到了英語(yǔ)方式表達(dá)的典型特征,但是他們還是不能擺脫母語(yǔ)方式信息表達(dá)的影響。該研究把方式動(dòng)詞拓展到了運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞以外的語(yǔ)義域,在理論和英語(yǔ)教學(xué)層面都有一定的啟示意義。
【學(xué)位授予單位】:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H319

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 唐穎;周金梅;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者篇章朗讀中停頓的語(yǔ)音學(xué)研究[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào);2019年06期

2 王鶴云;;基于語(yǔ)料庫(kù)的中外口語(yǔ)程式語(yǔ)的對(duì)比研究[J];文教資料;2016年24期

3 江蓉;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在閱讀理解中對(duì)邏輯連接詞的掌握[J];文教資料;2006年18期

4 曾永紅;張慕媛;;文本強(qiáng)化對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者回指釋義和閱讀理解的影響研究[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2017年03期

5 于偉昌;蘇慧紅;;基于眼動(dòng)技術(shù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞典使用研究[J];科教導(dǎo)刊(上旬刊);2017年07期

6 梁原;;管中窺豹:中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫(xiě)作欠佳的幾點(diǎn)原因[J];校園英語(yǔ);2017年10期

7 徐知媛;王小潞;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的隱喻理解策略及理解模型建構(gòu)[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2014年01期

8 方昊;;基于教學(xué)語(yǔ)法視角下中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者主謂一致習(xí)得狀況初探[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(上旬);2013年07期

9 黃瑞紅;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者交際策略的使用特征研究[J];寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2013年04期

10 林嬌;;淺談中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的中式英語(yǔ)及其解決措施[J];海外英語(yǔ);2010年10期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 駱薇;;基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞使用分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年

2 王源;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者聽(tīng)力理解中語(yǔ)流切分能力的實(shí)證研究[A];第九屆中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2010年

3 邵朝霞;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得“石化”認(rèn)知研究[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

4 馬書(shū)紅;M.Th.B.Th.;;語(yǔ)言規(guī)約,文化概念與詞的使用體驗(yàn)(英文)[A];2010年貴州省外語(yǔ)學(xué)會(huì)年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2010年

5 鐘書(shū)能;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)名詞化習(xí)得的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)實(shí)證研究[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年

6 楊萍;;A Study of the Usage of SO in English Writing by Chinese EFL Learners[A];中國(guó)職協(xié)2014年度優(yōu)秀科研成果獲獎(jiǎng)?wù)撐募ㄏ聝?cè))[C];2014年

7 唐樹(shù)華;;原型與意義推斷-動(dòng)詞break之原型與意義推斷實(shí)證研究[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年

8 錢(qián)娟;王立非;;“CCTV杯”英語(yǔ)演講中的語(yǔ)塊對(duì)比研究[A];全球化中的英語(yǔ)演講:挑戰(zhàn)與創(chuàng)新——首屆全國(guó)英語(yǔ)演講教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2007年

9 趙翠蓮;;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者研習(xí)短語(yǔ)動(dòng)詞的理想詞典——評(píng)介《牛津短語(yǔ)動(dòng)詞詞典》英漢雙解版[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年

10 葛詩(shī)利;陳瀟瀟;;中國(guó)EFL學(xué)習(xí)者自動(dòng)作文評(píng)分探索[A];第三屆學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2006年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 蘇炎奎;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者第二語(yǔ)言閱讀和翻譯中視覺(jué)詞匯語(yǔ)義通達(dá)的眼動(dòng)研究:語(yǔ)義通達(dá)新探[D];福建師范大學(xué);2017年

2 馬書(shū)紅;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)空間介詞語(yǔ)義的習(xí)得研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2005年

3 范琳;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者敘述性語(yǔ)篇即時(shí)主題推理研究[D];山東大學(xué);2006年

4 孫炬;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)書(shū)面敘事語(yǔ)篇時(shí)序性的橫斷研究[D];山東大學(xué);2007年

5 曹宇;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)搭配表征方式及其影響因素研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2016年

6 顧曉樂(lè);基于恭維行為的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)際語(yǔ)用能力發(fā)展之探析[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年

7 毛眺源;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者導(dǎo)句語(yǔ)類(C)習(xí)得研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2016年

8 徐風(fēng)華;英語(yǔ)母語(yǔ)者與中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者體特征理解的比較研究[D];山東大學(xué);2012年

9 李景娜;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的外國(guó)口音研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年

10 盧加偉;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)會(huì)話中語(yǔ)用非流利的實(shí)證研究[D];南京大學(xué);2014年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 許瀟;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者加工英語(yǔ)并列二項(xiàng)式的ERPs研究[D];鄭州大學(xué);2019年

2 李文樞;高中生英語(yǔ)詞重音偏誤分析[D];上海師范大學(xué);2019年

3 張靜;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)非謂語(yǔ)小句使用情況研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

4 鐘穗;基于子公司品牌資源整合的S集團(tuán)公司品牌建設(shè)策略研究[D];廣西師范大學(xué);2019年

5 趙婷婷;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者碩士學(xué)位論文英文摘要中的作者自指資源研究[D];東北師范大學(xué);2019年

6 劉昱含;漢、英本族語(yǔ)者和中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者碩士論文文獻(xiàn)綜述中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的比較研究[D];東北師范大學(xué);2019年

7 趙震;基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者方式動(dòng)詞的實(shí)證研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

8 毛思越;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與本族語(yǔ)者英語(yǔ)碩士論文結(jié)果與討論部分中的立場(chǎng)表達(dá)語(yǔ)對(duì)比研究[D];東北師范大學(xué);2019年

9 盧興苗;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)復(fù)合詞加工[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

10 鐘汶俊;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)母語(yǔ)者英語(yǔ)節(jié)奏差異[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

,

本文編號(hào):2590683

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2590683.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5b19c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com