同聲傳譯實(shí)踐中的合理預(yù)期
發(fā)布時間:2020-03-14 23:58
【摘要】:本文討論同聲傳譯實(shí)踐中的預(yù)期問題。預(yù)期是同傳譯員必備能力之一。同傳中的預(yù)期通常在詞句、語篇和背景知識等層面展開。本文認(rèn)為,譯員對詞句意義、語篇結(jié)構(gòu)和背景知識的把握與其預(yù)期能力成正比。因此,譯員應(yīng)不斷提高自身語言敏感度和靈活應(yīng)用水平,加強(qiáng)對特定類型發(fā)言邏輯脈絡(luò)的把握能力,將知識面的廣博與特定領(lǐng)域知識的深度結(jié)合起來,以實(shí)現(xiàn)對發(fā)言走向的精準(zhǔn)判斷和發(fā)言內(nèi)容的合理預(yù)期。
本文編號:2587071
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 秦韜;英美合同法領(lǐng)域的合理預(yù)期原則研究[D];華東政法學(xué)院;2005年
2 耿寧潔;保險法合理預(yù)期原則研究[D];西南政法大學(xué);2010年
,本文編號:2587071
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2587071.html
最近更新
教材專著