天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《豪門盛宴》(葡萄牙驚險晉級)口譯實踐報告

發(fā)布時間:2019-05-13 15:33
【摘要】:中央電視臺體育頻道(CCTV-5)作為以專業(yè)體育信息為核心內(nèi)容的頻道,在我國具有較強的影響力。而《豪門盛宴》是中央電視臺體育頻道在大型足球賽事期間收視率第一的專題節(jié)目,目前并無譯版,考慮到該專題節(jié)目的專業(yè)水平及重要影響力,如果將該欄目譯為英語,無疑會在足球領(lǐng)域造成良好的反響,同時更具有一定的開拓性意義。而譯者選擇的這期節(jié)目“20160623-葡萄牙驚險晉級”之于該專題足球娛樂節(jié)目來說各版塊涵蓋范圍較全較廣,與球迷所關(guān)心的話題、以及所要求獲取的足球訊息相吻合,很有代表性,對于同聲傳譯的理論實踐也具有現(xiàn)實意義。通過翻譯該專題節(jié)目,譯者能夠?qū)⒎g理論與技巧應(yīng)用到具體的口譯實踐中,提升自身的口譯實踐能力。通過撰寫口譯實踐報告,總結(jié)口譯過程中遇到的問題及應(yīng)對策略,也有助于提高譯者的翻譯理論水平?傊,《豪門盛宴》口譯實踐將為同類題材的口譯工作提供可供借鑒的案例,并將對我國的翻譯事業(yè)產(chǎn)生積極的促進作用。本文由導(dǎo)論、正文和結(jié)論三部分組成。主要內(nèi)容如下:第一部分是導(dǎo)論。導(dǎo)論部分主要介紹了《豪門盛宴》研究背景及其現(xiàn)實價值意義。第二部分是正文,由三部分組成:第一章主要介紹了任務(wù)描述。在本章中先介紹了《豪門盛宴》的背景,以及介紹對此系列節(jié)目當(dāng)中一期“20160623-葡萄牙驚險晉級”的選取,并介紹了口譯的技巧以及同聲傳譯中對譯員的要求。第二章主要討論了過程描述,分析了譯前準備階段在口譯過程中的作用以及順句驅(qū)動對口譯的影響。之后介紹口譯過程,以及對口譯質(zhì)量控制的描述。第三章主要進行案例分析,順句驅(qū)動的理論實踐以及一些翻譯小技巧的靈活運用。最后本章還將介紹對錯誤的分析以及緊急情況的應(yīng)對策略問題。最后一部分是結(jié)論。這部分是對全文的一個總結(jié),旨在提高專業(yè)英語口譯的準確性與專業(yè)性。通過對整個口譯過程的整理,總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn),使自己的翻譯水準得到實質(zhì)的提高。
[Abstract]:......
【學(xué)位授予單位】:遼寧大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 慈勤萍;葉曄;李建京;;中央電視臺全方位、多角度報道2010年南非世界杯[J];電視研究;2010年07期

2 孫琳;;真假難辨《豪門盛宴》之旅[J];影視制作;2010年08期

3 ;南非的世界杯[J];今日民航;2010年07期

4 張斌;;踐行一種價值觀——《榮譽殿堂》創(chuàng)作隨感[J];電視研究;2008年11期

5 L.R;;豪門盛宴[J];車世界;2004年07期

6 orchid;;2008豪門盛宴[J];甲殼蟲;2008年11期

7 古保祥;;有一種享受叫適可而止[J];八小時以外;2014年07期

8 常捷;豪門盛宴上演“驚聲尖叫”[J];足球世界;2004年10期

9 柳再義;;激情世界杯[J];思維與智慧;2010年23期

10 龐小予;1999年全國象棋個人賽豪門盛宴[J];棋藝;2000年02期

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 本報記者 萬波 通訊員 湯冰 謝瀟波;辦成礦物寶石“豪門盛宴”[N];中國國土資源報;2013年

2 成露;壟斷行業(yè)的“豪門盛宴”何時謝幕[N];工人日報;2006年

3 鴻飛;“豪門盛宴”的皇帝新裝[N];財經(jīng)時報;2006年

4 木火;2006 誰的“豪門盛宴”?[N];中國圖書商報;2006年

5 黃維;“突圍”世界杯營銷[N];中國消費者報;2014年

6 本報記者 張子倩;豪門盛宴流行創(chuàng)新[N];青島日報;2006年

7 本報記者 馬燦;消費市場,,赴一場國慶“豪門盛宴”[N];民營經(jīng)濟報;2008年

8 張雨;利用主題投資分享A股“豪門盛宴”[N];中國勞動保障報;2006年

9 管宏俊;“豪門盛宴”招商順利[N];現(xiàn)代物流報;2007年

10 李學(xué)賓;中行開啟股市豪門盛宴[N];中國經(jīng)營報;2006年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 王子千;《豪門盛宴》(葡萄牙驚險晉級)口譯實踐報告[D];遼寧大學(xué);2017年

2 樓栩;CCTV-5《豪門盛宴》2014年巴西世界杯專題欄目研究[D];上海體育學(xué)院;2016年

3 劉曉倩;《萊美健身課程》口譯實踐報告[D];遼寧大學(xué);2017年

4 潘曉忱;《神秘的西夏》第一集口譯實踐報告[D];遼寧大學(xué);2017年

5 王雪;《世界歷史》第68集和第69集口譯實踐報告[D];遼寧大學(xué);2017年

6 宋娜;河北大學(xué)—賓州印第安納大學(xué)國際學(xué)術(shù)會議口譯實踐報告[D];河北大學(xué);2015年

7 張梅;TD-LTE全球發(fā)展組織領(lǐng)導(dǎo)委員會電話會議口譯實踐報告[D];河北師范大學(xué);2015年

8 張夢嬌;直隸總督署導(dǎo)游口譯實踐報告[D];河北大學(xué);2015年

9 張興;一次商務(wù)洽談會議口譯實踐報告[D];河北大學(xué);2015年

10 盧杰;一次國際學(xué)術(shù)會議的口譯實踐報告[D];河北大學(xué);2015年



本文編號:2476003

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2476003.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c35e0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com