天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

中英同傳預測技巧與圖式作用的關系研究

發(fā)布時間:2019-04-08 13:10
【摘要】:同聲傳譯是指譯員以幾乎同步的速度將發(fā)言人表達的思想和情感從一種語言翻譯為另一種語言。是用來幫助不同語言、文化背景的人們進行交流的一種復雜的認知能力。譯員在進行同聲傳譯時需要同時完成多項任務,即需要在短時期內(nèi)完成聽辨、理解、翻譯的過程,而譯員的精力是有限的,任何一個環(huán)節(jié)占用的精力過多就會影響到下一個環(huán)節(jié)的發(fā)揮,進而影響翻譯的整體質(zhì)量。因此,在進行同傳時,譯員需要借助一些技巧來幫助自己減輕壓力,騰出更多精力以提高產(chǎn)出質(zhì)量。其中,預測就是一項非常重要的同傳技巧。通過對發(fā)言人講話的框架、意圖、語言等方面的預測,譯員能更好地把握講話人的邏輯,在特定的情景中更好地理解發(fā)言的內(nèi)容,過濾掉不必要的干擾信息,從而減輕聽辨和理解的負擔。圖式是大腦中的先存知識,是知識在大腦中的儲存單位,圖式的總和就是一個人的全部知識。當譯員接收到信息時,會激活大腦中的相關圖式,有助于譯員理解發(fā)言人的主旨和發(fā)言走向,有效地對下文做出預測。本文通過理論論述和實驗分析試圖探究圖式與預測和口譯成效之間的關系。本文首先對預測和圖式進行了簡要的介紹,分類闡釋了不同類型的圖式對預測可能產(chǎn)生的影響,并通過實驗探究背景圖式對預測策略的使用情況和對譯文質(zhì)量的影響。接著通過定性和定量分析,回答了提出的問題,即背景圖式的建立可以幫助譯員提高預測的準確率,譯文質(zhì)量更高。
[Abstract]:Simultaneous interpretation refers to the translation of the speaker's thoughts and feelings from one language to another at an almost synchronous rate. It is a complex cognitive ability to help people of different languages and cultures communicate. In simultaneous interpretation, interpreters need to perform a number of tasks at the same time, namely, the process of hearing, understanding and translation in a short period of time, and the interpreter's energy is limited. If any link takes up too much energy, it will affect the performance of the next link, and then affect the overall quality of translation. Therefore, in simultaneous interpretation, translators need to use a number of skills to help themselves reduce stress and free up more energy to improve the quality of output. Among them, prediction is a very important simultaneous interpretation technique. Through the prediction of the speaker's speech framework, intention, language and so on, the interpreter can better grasp the speaker's logic, better understand the content of the speech in a specific context, and filter out unnecessary interference information. Thus lighten the burden of hearing and understanding. Schema is the pre-existing knowledge in the brain, is the storage unit of knowledge in the brain, and the sum of schema is the whole knowledge of a person. When the interpreter receives the information, it activates the relevant schema in the brain, which helps the interpreter to understand the speaker's purport and the direction of the speaker's speech, and to make an effective prediction of the following. This paper attempts to explore the relationship between schema and prediction and interpretation results through theoretical and experimental analysis. This paper first gives a brief introduction of prediction and schema, explains the possible impact of different types of schema on prediction, and explores the influence of background schema on the use of prediction strategies and the quality of translation through experiments. Then, through qualitative and quantitative analysis, the paper answers the question, that is, the establishment of background schema can help translators to improve the accuracy of prediction, and the quality of translation is higher.
【學位授予單位】:北京外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 萬躍琴,呂萬英;圖式理論與聽力教學[J];寧波廣播電視大學學報;2005年02期

2 劉孟蘭,陳捷;圖式理論在聽力教學中的運用[J];哈爾濱學院學報;2005年03期

3 龐曉青,張曉春;動用圖式理論 改善聽力教學[J];中北大學學報(社科版);2005年02期

4 許閩安;;圖式理論的應用和局限性[J];吉林工程技術師范學院學報;2006年04期

5 劉瀟;李孝奎;;圖式理論在翻譯中的應用[J];雙語學習;2007年05期

6 楊萍;鄧禮紅;;圖式理論在聽力教學中的應用局限——一次基于實驗的探討[J];中國外語;2007年03期

7 周松;;圖式理論在聽力教學中的應用[J];遼寧經(jīng)濟職業(yè)技術學院(遼寧經(jīng)濟管理干部學院學報);2007年02期

8 康寧;;圖式理論與大學英語寫作教學[J];長江大學學報(社會科學版);2008年06期

9 祁光穎;;圖式理論框架下大學英語閱讀教學策略[J];黑龍江高教研究;2008年05期

10 符金瑩;;試析聽力教學中如何應用圖式理論[J];商情(財經(jīng)研究);2008年06期

相關會議論文 前10條

1 王金鳳;張向葵;;10—15歲兒童圖式表征發(fā)展特點的實驗研究[A];第九屆全國心理學學術會議文摘選集[C];2001年

2 田延明;;從圖式理論看語篇加工中的動態(tài)認知模式[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年

3 郭晶;李曉林;;圖式理論與大學英語閱讀教學[A];科技創(chuàng)新與產(chǎn)業(yè)發(fā)展(B卷)——第七屆沈陽科學學術年會暨渾南高新技術產(chǎn)業(yè)發(fā)展論壇文集[C];2010年

4 王小明;;句子圖式訓練方法的實驗研究[A];第九屆全國心理學學術會議文摘選集[C];2001年

5 何美芳;;圖式理論與漢語第二語言寫作教學[A];第七屆北京地區(qū)對外漢語教學研究生論壇文集[C];2014年

6 吳偉萍;;圖式理論在英語閱讀教學中的應用[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年

7 張艷梅;;論圖式理論在高職英語閱讀課教學中的應用[A];語言與文化研究(第三輯)[C];2008年

8 彭啟英;;圖式理論在英語閱讀教學中的應用[A];2010年貴州省外語學會年會暨學術研討會論文集[C];2010年

9 張鳳祥;王小華;嚴娟;李蘭;吳曉玲;;圖式理論在非英語專業(yè)課堂閱讀教學中的實證研究[A];傳承創(chuàng)新 跨越發(fā)展——2012年貴州省社會科學學術年會第三分會場暨貴州省外語學會學術研討會論文集[C];2012年

10 張鳳祥;王小華;嚴娟;李蘭;吳曉玲;;圖式理論在非英語專業(yè)課堂閱讀教學中的實證研究[A];貴州省外語學會2012年學術研討會論文集[C];2012年

相關重要報紙文章 前5條

1 夏蓮茹;圖式理論在閱讀理解中的作用探討[N];中國貿(mào)易報;2006年

2 郭湛;心靈的狡黠在于反思和優(yōu)化[N];學習時報;2010年

3 本報記者 夏禾;蘇州實小的孩子會學習[N];蘇州日報;2011年

4 蘇州市實驗小學 李耘雯;句子圖式及教學的有效策略[N];中國教育報;2012年

5 本報記者 趙小雅;尋找學科教學的“科學處方”[N];中國教育報;2012年

相關博士學位論文 前2條

1 田延明;語言離散—連續(xù)圖式表征認知模式研究[D];上海外國語大學;2012年

2 張U,

本文編號:2454608


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2454608.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶a2d40***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com