試析茶博會會展英語用語的翻譯策略
發(fā)布時間:2019-01-05 21:47
【摘要】:本文首先就茶博會會展英語用語的特點進行簡要說明,并就茶博會會展英語用語的翻譯問題進行具體分析,接著在此基礎(chǔ)上擬定相應(yīng)的翻譯策略。希望本文能夠?qū)Σ璨⿻䲡褂⒄Z用語的翻譯有所幫助。
[Abstract]:This paper first gives a brief description of the characteristics of the terms used in the Tea Fair and Exhibition English, and then analyzes the translation of the terms, and then draws up the corresponding translation strategies on the basis of the analysis. It is hoped that this paper will be helpful to the translation of tea exhibition language.
【作者單位】: 貴州理工學院;
【分類號】:H315.9
,
本文編號:2402350
[Abstract]:This paper first gives a brief description of the characteristics of the terms used in the Tea Fair and Exhibition English, and then analyzes the translation of the terms, and then draws up the corresponding translation strategies on the basis of the analysis. It is hoped that this paper will be helpful to the translation of tea exhibition language.
【作者單位】: 貴州理工學院;
【分類號】:H315.9
,
本文編號:2402350
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2402350.html
最近更新
教材專著