天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

關(guān)聯(lián)翻譯理論可適性范圍與關(guān)聯(lián)重構(gòu)策略研究

發(fā)布時(shí)間:2018-12-28 15:10
【摘要】:關(guān)聯(lián)翻譯理論立足于意義,可適性范圍涉及語音、詞匯乃至句法各個(gè)層面。在翻譯過程中,由于跨越了不同的語言和異質(zhì)的文化,與原文讀者相比,譯文讀者的認(rèn)知環(huán)境發(fā)生了變化,從而造成譯文關(guān)聯(lián)性的缺失,最終導(dǎo)致交際失敗。為了在譯文中重建關(guān)聯(lián),譯者必須采取相應(yīng)的策略,即信息意圖與交際意圖重新匹配、語境假設(shè)充實(shí)及語境含意呈現(xiàn),最終確保翻譯的成功。
[Abstract]:The theory of relevance translation is based on meaning, and the scope of suitability involves phonological, lexical and even syntactic levels. In the process of translation, the cognitive environment of the target readers has changed compared with the original readers because they have straddled different languages and different cultures, resulting in the absence of relevance and the failure of communication. In order to reconstruct relevance in the target text, the translator must adopt the corresponding strategies, that is, the re-matching of information intention and communicative intention, the enrichment of contextual hypothesis and the presentation of contextual meaning, so as to ensure the success of translation.
【作者單位】: 長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院;長沙理工大學(xué)國際交流處;
【分類號】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 武文芳;;關(guān)聯(lián)翻譯理論在文學(xué)翻譯中的應(yīng)用和探討[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期

2 閆達(dá);;關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下一個(gè)熱詞的翻譯思考[J];信陽農(nóng)業(yè)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2011年02期

3 馬寧;;關(guān)聯(lián)翻譯理論對于幽默的闡釋及翻譯[J];語文學(xué)刊(外語教育教學(xué));2014年08期

4 王瓊;毛玲莉;;從關(guān)聯(lián)翻譯理論分析中西文化語境下“月亮”意象[J];蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2007年02期

5 尹繼偉;張軼前;;關(guān)聯(lián)翻譯理論在中國的研究與應(yīng)用[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2007年04期

6 周志高;王軍;;關(guān)聯(lián)翻譯理論與商務(wù)談判口譯[J];九江學(xué)院學(xué)報(bào);2008年01期

7 王瀅;;試談關(guān)聯(lián)翻譯理論下的譯者的主體性[J];聊城大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年02期

8 陳彬彬;;關(guān)聯(lián)翻譯理論對翻譯教學(xué)的指導(dǎo)作用[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2009年01期

9 盧書娟;;關(guān)聯(lián)翻譯理論下的翻譯新解[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期

10 黃遠(yuǎn)卿;;試論關(guān)聯(lián)翻譯理論的貢獻(xiàn)和不足[J];民營科技;2009年11期

相關(guān)會議論文 前2條

1 常文彩;;試論關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下譯者的譯文表達(dá)[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(下)[C];2006年

2 王敏;;典籍英譯中的“博弈論”—從關(guān)聯(lián)翻譯理論看《莊子·逍遙游》兩家英譯之個(gè)案研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 曹偉;從關(guān)聯(lián)翻譯理論看翻譯的基本問題[D];山東大學(xué);2009年

2 馮玉波;從關(guān)聯(lián)翻譯理論角度論述外事口譯中英漢交傳策略[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年

3 趙容;關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下My Life as an Experiment的翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];山西大學(xué);2015年

4 崔龍;《想想還是小的好:大眾甲殼蟲的漫漫奇旅》(節(jié)選)翻譯報(bào)告[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年

5 張敏;關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下英語習(xí)語漢譯的實(shí)證研究[D];北方工業(yè)大學(xué);2016年

6 劉湘姝;關(guān)聯(lián)翻譯理論研究[D];吉林大學(xué);2016年

7 劉戀;關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下《阿Q正傳》的日譯研究[D];沈陽師范大學(xué);2016年

8 任艷艷;[D];西安外國語大學(xué);2016年

9 劉靜怡;關(guān)聯(lián)理論視角下的國內(nèi)時(shí)政新聞熱詞翻譯策略研究[D];重慶師范大學(xué);2016年

10 吳葉娜;關(guān)聯(lián)理論視角下的張愛玲作品英譯研究[D];天津科技大學(xué);2015年

,

本文編號:2394111

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2394111.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0c2d7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
精品人妻av区波多野结依| 日本人妻的诱惑在线观看| 少妇人妻一级片一区二区三区| 国产精品刮毛视频不卡| 久久精品国产99精品亚洲| 最近中文字幕高清中文字幕无| 91欧美亚洲视频在线| 国产精品福利一级久久| 日韩av欧美中文字幕| 国产福利一区二区久久| 国产不卡最新在线视频| 国产自拍欧美日韩在线观看| 成人午夜在线视频观看| 日本一本在线免费福利| 国产精品亚洲综合色区韩国| 永久福利盒子日韩日韩| 日本三区不卡高清更新二区| 麻豆tv传媒在线观看| 亚洲午夜福利视频在线| 中文字幕区自拍偷拍区| 亚洲综合一区二区三区在线| 99热九九热这里只有精品| 国产高清一区二区白浆| 91日韩在线视频观看| 污污黄黄的成年亚洲毛片| 高中女厕偷拍一区二区三区| 一区二区三区精品人妻| 国产一区二区三区午夜精品| 精品日韩av一区二区三区| 亚洲欧洲精品一区二区三区| 欧美一区二区不卡专区| 国产三级不卡在线观看视频| 一区二区在线激情视频| 亚洲第一区欧美日韩在线| 色婷婷国产熟妇人妻露脸| 日本一区二区三区久久娇喘| 欧美成人高清在线播放| 欧洲日韩精品一区二区三区| 女人精品内射国产99| 国产欧美日韩一级小黄片| 国产欧美性成人精品午夜|