隱喻的語篇銜接模式
[Abstract]:Metaphor has always been regarded by language researchers as an elegant rhetorical device. However, since the late 1970s, the intervention of cognitive linguistics has widened the scope of metaphor research, making the study of metaphor not only confined to rhetoric, vocabulary and syntax, but also gradually attracted the attention of linguists at the discourse level. From the perspective of cognitive linguistics, metaphor extends through the interaction between source and target domains in discourse, thus forming a certain textual cohesion model. Metaphor realizes the cohesion and coherence of discourse in its unique way, and implements the function of constructing text.
【作者單位】: 山東大學;山東財經(jīng)大學;北京師范大學;
【分類號】:H315
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 金朋蓀;郭彤;;律師用語的英文語篇銜接特征[J];中國電力教育;2008年15期
2 楊春娟;;語篇銜接研究與大學英語閱讀教學[J];和田師范�?茖W校學報;2008年05期
3 史鐵強;俄漢語篇銜接對比[J];中國俄語教學;1997年01期
4 孫志民;陳莉霞;;語篇銜接在英語應用能力考試B級閱讀理解中的應用[J];校園英語(教研版);2012年01期
5 孫國俊;;語篇銜接與語篇[J];英語自學;1998年08期
6 彭家玉;語篇銜接研究新探[J];鄖陽師范高等�?茖W校學報;2002年04期
7 繆維嘉,陳軍;試論語篇銜接中的語義照應[J];吉林師范大學學報(人文社會科學版);2003年05期
8 楊秀嵐;;論語篇銜接與連貫的關系[J];貴州民族大學學報(哲學社會科學版);2012年05期
9 蔣翠;;英語語篇銜接(英文)[J];河套學院學報;2013年02期
10 史鐵強;析俄語語篇銜接的同義現(xiàn)象[J];外語學刊(黑龍江大學學報);1997年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 黃虹;;語篇銜接與大學英語寫作教學[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年
2 楊傳鳴;;《紅樓夢》及其英譯本語篇銜接對比——漢英主語省略對比[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 舒華;語篇銜接在高校大學生英語寫作教學中的實證研究[D];新疆師范大學;2015年
2 于元元;語篇銜接視角下傳記類文本的翻譯[D];中國海洋大學;2015年
3 楊翠翠;語篇銜接對譯文的修復[D];青島科技大學;2016年
4 甕姣姣;[D];西安外國語大學;2016年
5 李玲玲;語篇銜接和連貫在同聲傳譯中的應用[D];蘇州大學;2016年
6 胡敏;A Social History of the English Countryside(第二章)翻譯實踐報告[D];湘潭大學;2016年
7 劉金金;高中學生英語寫作語篇銜接錯誤分析及教學策略研究[D];湖南科技大學;2016年
8 張瑞芳;語篇銜接分析法在高中英語閱讀教學中的應用研究[D];河南大學;2016年
9 邵銀花;語篇銜接教學對外語學習者閱讀理解的影響[D];貴州大學;2006年
10 楊茜;從語篇銜接視角對比研究國內(nèi)重點大學簡介及其英譯[D];南京師范大學;2011年
,本文編號:2342759
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2342759.html