天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

英漢基本顏色詞的通感認(rèn)知研究

發(fā)布時(shí)間:2018-11-14 16:00
【摘要】:本研究以六個(gè)中英文基本顏色詞為研究對象,以12個(gè)自建中英文語料庫為研究文本,對比分析中英文基本顏色詞的通感使用情況,并嘗試探究其形成原因。其中,六個(gè)中英文基本顏色詞基于文獻(xiàn)研究確定,分別是黑,白,紅,黃,綠,藍(lán)。在現(xiàn)有研究中,并未有研究同時(shí)涉及這六類基本顏色詞,并從語言通感的角度加以分析,因此,本研究為通感研究提供了新思路,豐富和發(fā)展顏色詞的通感認(rèn)知研究。通過對比分析中英文基本顏色詞的通感,本研究主要有三個(gè)方面的發(fā)現(xiàn)。其一,中英文基本顏色詞中存在九個(gè)大類及14個(gè)小類的通感類型,其中漢語基本顏色詞占七個(gè)大類和11個(gè)小類,而英語基本顏色詞占八個(gè)大類與12個(gè)小類,兩種語言間存在交叉通感類型及特殊通感類型。其二,每組基本顏色詞的通感存在兩個(gè)相同點(diǎn):第一,每組基本顏色詞至少存在一種相同通感類型,如紅和red通感中均有視覺內(nèi)通感,觸覺-顏色通感,時(shí)間-顏色通感三個(gè)大類;第二,每組基本顏色詞至少存在兩個(gè)語言形式相近與意義相同的通感個(gè)例,如語料紅和RED中的dark red和暗紅,flashing red和鮮紅,deep red和深紅。另外,每組基本顏色詞間同樣存在差異性:第一,每組基本顏色詞中均會出現(xiàn)至少一類特殊通感僅出現(xiàn)于漢語或英語中,如語料紅和RED中時(shí)間-顏色通感僅出現(xiàn)在漢語中,而聲音-顏色通感僅出現(xiàn)在英語中。第二,部分特殊通感個(gè)例僅出現(xiàn)于漢語中,例如綠油油和油綠,雖形式上有所不同,但其均屬于亮度-顏色通感。其三,漢語基本顏色詞通感與英語基本顏色詞通感也存在異同點(diǎn)。其中兩者間的相同點(diǎn)可概括為三點(diǎn):第一,中英文基本顏色詞均存在通感,其可能原因?yàn)橥ǜ心芰A向是人類共有的生理基礎(chǔ);第二,味覺-顏色通感與顏色-嗅覺通感在漢語語料和英語語料都極少出現(xiàn),使用頻率較低,而芝加哥大學(xué)教授約瑟夫·威廉的感官移動圖示為此提供了解釋;第三,聲音和顏色在通感內(nèi)可相互轉(zhuǎn)移為源感覺與目標(biāo)感覺,威廉的感官移動圖示也可解釋此現(xiàn)象。而時(shí)間和顏色也存在相似情況,其可能原因與時(shí)間這一心理感官的特殊性有關(guān)。此外,漢語基本顏色詞通感與英語基本顏色詞通感的不同點(diǎn)有二。第一,從漢語基本顏色詞通感和英語顏色詞通感的總體出現(xiàn)頻率來看,漢語中黃的出現(xiàn)頻率最高,依次為黃、黑、紅、白、綠、藍(lán),而英語中yellow出現(xiàn)頻率最低,依次為black,green,blue,red,white和yellow。其可能原因?yàn)轭伾奈幕町。第?從漢語基本顏色詞通感和英語顏色通感的使用類型來看,漢語中黑的通感類型最多,依次為黑,白和紅,綠,黃和藍(lán),這與顏色詞在漢語中出現(xiàn)的順序相近,黑為最先出現(xiàn)的基本顏色詞,與其他感官之間的移動較多。而英語中,除了黃的使用類型最多外,其他五類基本顏色詞使用類型相同,其可能原因尚需進(jìn)一步研究。
[Abstract]:In this study, six basic color words in Chinese and English were used as the research object, and 12 self-built Chinese and English corpus as the research texts, the synaesthetic usage of the basic color words in both Chinese and English was compared and analyzed, and the reasons for their formation were tried to be explored. Among them, six basic color words in Chinese and English are determined by literature. They are black, white, red, yellow, green and blue. In the existing studies, there are no studies on these six basic color words, which are analyzed from the perspective of language synaesthesia. Therefore, this study provides a new way for synaesthesia research, enriching and developing the synaesthetic cognitive research of color words. By comparing and analyzing the synaesthesia of Chinese and English basic color words, there are three main findings in this study. First of all, there are 9 synesthesia types and 14 subcategories in the basic color words of both Chinese and English, in which the basic color words in Chinese are seven categories and 11 subcategories, while the basic color words in English are 8 categories and 12 subcategories. There are cross-synaesthesia types and special synesthesia types between the two languages. Second, there are two similarities in synaesthesia of each group of basic color words. First, each group of basic color words has at least one type of synesthesia, such as visual inner synaesthesia, tactile and color synaesthesia in red and red synaesthesia. Time-color synesthesia three major categories; Secondly, there are at least two synesthesia examples in each group of basic color words, such as dark red and dark red, flashing red and bright red, deep red and deep red in red and RED. In addition, there are also differences between each group of basic color words: first, at least one kind of special synaesthesia appears in Chinese or English in each group of basic color words, such as corpus red and RED, the time-color synaesthesia appears only in Chinese. Sound-color synaesthesia appears only in English. Second, some special synaesthesia cases only appear in Chinese, such as green oil and oil green, although the form is different, but they all belong to brightness and color synaesthesia. Third, there are similarities and differences between the synaesthesia of Chinese basic color words and English basic color words. The similarities between the two can be summarized as follows: first, there is synaesthesia in the basic color words of both Chinese and English, which may be due to the fact that the synaesthesia tendency is the common physiological basis of human beings; Second, the sense of taste, color synaesthesia and color-olfactory synaesthesia are rarely seen in Chinese and English corpus, and the frequency of use is relatively low, which is explained by Joseph William, a professor at the University of Chicago. Thirdly, sound and color can be transferred to source and target sensation in synaesthesia, which can be explained by William's sensory movement diagram. Time and color are similar, which may be related to the particularity of time. In addition, there are two differences between the synaesthesia of Chinese basic color words and English basic color words. First, from the overall frequency of synaesthesia of Chinese basic color words and English color words, yellow is the most frequent in Chinese, followed by yellow, black, red, white, green and blue. In English, yellow is the lowest, followed by black,green,. Blue,red,white and yellow. This may be due to cultural differences in color. Second, according to the types of synaesthesia in Chinese basic color words and English color synaesthesia, black, white and red, green, yellow and blue are the most common types of synaesthesia in Chinese, which is similar to the order in which color words appear in Chinese. Black is the first basic color word and moves more with other senses. In English, except for Huang, the other five basic color words are the same, and the possible reasons need further study.
【學(xué)位授予單位】:南京航空航天大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H136;H313

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 李佳源;趙伶俐;;聯(lián)覺的大腦網(wǎng)絡(luò)激活[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2014年02期

2 衛(wèi)乃興;李文中;濮建忠;梁茂成;何安平;;變化中的語料庫語言學(xué)[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2014年01期

3 王牧群;任洪玲;;跨學(xué)科視域下詩學(xué)通感隱喻的哲學(xué)基礎(chǔ)及審美特征[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2012年01期

4 邵惟楘;;詞匯化通感與修辭性通感——英漢語通感對比研究[J];西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào);2010年03期

5 程大志;隋光遠(yuǎn);陳春萍;;聯(lián)覺的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制[J];心理科學(xué)進(jìn)展;2009年05期

6 韓大偉;趙海燕;;概念整合過程中的色彩聯(lián)覺與情緒辨識處理[J];外語研究;2009年01期

7 解海江;;漢語基本顏色詞普方古比較研究[J];語言研究;2008年03期

8 王宇弘;;通感隱喻的認(rèn)知基礎(chǔ)和哲學(xué)意義[J];外語與外語教學(xué);2008年04期

9 雍自鴻;;色彩的共感覺[J];蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(工科版);2007年05期

10 徐蓮;通感式詞義引申的規(guī)律及其擴(kuò)展[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2004年05期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 雷淑娟;文學(xué)語言美學(xué)特征修辭論[D];復(fù)旦大學(xué);2003年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條

1 艾經(jīng)緯;英漢顏色詞的通感隱喻研究[D];廣西民族大學(xué);2014年

2 王雪;認(rèn)知語言學(xué)視域下《無名的裘德》通感隱喻漢譯研究[D];遼寧師范大學(xué);2013年

3 麻冰野;雪萊詩歌中通感隱喻的認(rèn)知研究[D];吉林大學(xué);2012年

4 王翔;濟(jì)慈頌歌中通感隱喻的認(rèn)知研究[D];河南大學(xué);2008年

5 辛燕;通感的認(rèn)知研究[D];蘇州大學(xué);2004年

,

本文編號:2331633

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2331633.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶93037***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com