經(jīng)典的翻譯與傳播——《詩經(jīng)》在英國的經(jīng)典化路徑探析
[Abstract]:The Book of songs is the first of the five Classics of China, a thousand years of recitation, and also a favorite classic by British readers. In 1871, the full translation of the Book of songs of James Richards was published in England, which began the process of its classization in England. In the process of canonization of the Book of songs, the professionals and patrons who controlled the literary system provided favorable internal and external conditions for the translation and dissemination of the Book of songs in England, which together contributed to the canonization of the Book of songs in England. As a professional, the translation of the Book of songs in different periods is the premise of the dissemination and acceptance of the Book of songs in England, and is one of the basic links and basic paths of the Canonization of the Book of songs in Britain. The positive comments on the original and the translated works by the critics who have the right to speak have played a catalytic role in the translation and dissemination of the Book of songs in England and have become the guide of public opinion for the canonization of the Book of songs. The publisher, as the representative of the patron, has become an important channel for the canonization of the Book of songs by constantly publishing different versions of the Book of songs. The sponsor promotes the students' reading and understanding of the Book of songs with the help of the teaching and curriculum arrangement of the Book of songs by teachers in educational institutions, and is a fast channel for the canonization of the Book of songs.
【作者單位】: 上海電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院;復(fù)旦大學(xué);
【分類號】:H315.9
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 周憲;;文化研究的“去經(jīng)典化”[J];博覽群書;2002年02期
2 楊厚均;經(jīng)典化:一種姿態(tài)[J];武漢科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年01期
3 郭持華;“歷史流傳物”的意義生成與經(jīng)典化[J];杭州師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年02期
4 張榮翼;;意義蛻蝕與經(jīng)典化——文學(xué)史包含的兩種相關(guān)規(guī)律[J];三峽大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2006年01期
5 孫秀昌;;在歷史之畏中透視經(jīng)典——對人類文化史中一種“去經(jīng)典化”與“偽經(jīng)典化”現(xiàn)象的反省[J];石家莊學(xué)院學(xué)報;2006年02期
6 張立群;;繆斯的熔鑄——關(guān)于新詩經(jīng)典化的幾點思考[J];藝術(shù)廣角;2006年04期
7 王珂;;新詩應(yīng)該適度經(jīng)典化[J];江漢論壇;2006年09期
8 郭持華;;從《詩》的早期傳播看《詩》的經(jīng)典化[J];湖南城市學(xué)院學(xué)報;2006年04期
9 宋達;鐘厚濤;;文學(xué)經(jīng)典化何以成為越來越需要討論的話題——來自首都師范大學(xué)“文學(xué)經(jīng)典化問題國際學(xué)術(shù)論壇”的報告[J];中國比較文學(xué);2008年02期
10 郭麗萍;;兒童文學(xué)的去經(jīng)典化[J];湘潭師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年02期
相關(guān)會議論文 前4條
1 陳博;;經(jīng)典、經(jīng)典化與經(jīng)典的危機[A];新世紀美學(xué)與藝術(shù)——江蘇省美學(xué)學(xué)會第七屆會員大會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2011年
2 張立群;;歷史的“出場”與經(jīng)典化趨向——從世紀初詩壇代際劃分及其相關(guān)命名談起[A];中國新詩:新世紀十年的回顧與反思——兩岸四地第三屆當(dāng)代詩學(xué)論壇論文集[C];2010年
3 高瑩;;聞雞起舞 慷慨悲歌——論西晉詩人劉琨的經(jīng)典化歷程[A];河北省首屆社會科學(xué)學(xué)術(shù)年會論文專輯[C];2007年
4 姚志文;;試析新聞作品經(jīng)典化的可能性[A];中國傳媒大學(xué)第三屆全國新聞學(xué)與傳播學(xué)博士生學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 張立群 遼寧大學(xué)文學(xué)院;瑣議新世紀詩歌經(jīng)典化[N];中國社會科學(xué)報;2012年
2 北京評協(xié)副主席 北京市文聯(lián)原黨組副書記 索謙;理論研究和經(jīng)典化運作[N];中國藝術(shù)報;2013年
3 南京大學(xué)文學(xué)院 葛志偉;經(jīng)典化過程絕非一帆風(fēng)順[N];中國社會科學(xué)報;2013年
4 鄧新華;文學(xué)經(jīng)典化的個案研究[N];文藝報;2014年
5 本報記者 劉構(gòu);新詩的經(jīng)典化需要時間檢驗[N];文藝報;2012年
6 黃東成;詩壇建設(shè)當(dāng)務(wù)之急是經(jīng)典化嗎?[N];文學(xué)報;2013年
7 吳義勤;“經(jīng)典化”是真命題還是偽命題[N];文藝報;2014年
8 柳士同;“經(jīng)典化”得太匆匆[N];文學(xué)報;2014年
9 王向遠 北京師范大學(xué)文學(xué)院;“文典”的“經(jīng)典化”[N];中國社會科學(xué)報;2013年
10 通訊員 唐祥勇 實習(xí)生 蘇媛菊;經(jīng)典化仍是21世紀文學(xué)發(fā)展的趨勢[N];湖南日報;2004年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 張鑫;濟慈追尋經(jīng)典化之路與浪漫主義后世書寫傳統(tǒng)[D];上海外國語大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前9條
1 董梁;曹魏四言詩的經(jīng)典化[D];陜西師范大學(xué);2015年
2 海玲;敘事民歌《韓秀英》經(jīng)典化研究[D];內(nèi)蒙古民族大學(xué);2011年
3 陳唯;朦朧詩的經(jīng)典化歷程研究[D];華中師范大學(xué);2012年
4 汪潔;《王貴與李香香》的經(jīng)典化研究[D];延安大學(xué);2010年
5 李翠萍;紅色經(jīng)典《朝陽溝》的經(jīng)典化與去經(jīng)典化[D];暨南大學(xué);2006年
6 黃旭建;唐宋杜詩經(jīng)典化歷程研究[D];廣西師范大學(xué);2010年
7 顏虹芳;“麗貝卡”歸來:浪漫小說范式的經(jīng)典化[D];復(fù)旦大學(xué);2009年
8 唐沙;《左傳》故事“經(jīng)典化”探研[D];西南大學(xué);2006年
9 李萍;“奇書”、“才子書”與章回小說的經(jīng)典化[D];中國海洋大學(xué);2009年
,本文編號:2244720
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2244720.html