符號(hào)語(yǔ)言學(xué)視角下茶文化詞匯的英譯策略研究
發(fā)布時(shí)間:2018-08-12 16:09
【摘要】:作為我國(guó)傳統(tǒng)文化的明珠瑰寶,中國(guó)傳統(tǒng)文化不僅蘊(yùn)含著我國(guó)古代深厚的哲學(xué)思想,而且包含著古代先人生活中汲取的智慧。隨著世界格局的變化,中國(guó)的傳統(tǒng)茶文化在國(guó)際上傳播的范圍越來(lái)越廣泛。在這樣的發(fā)展背景下,茶文化的翻譯對(duì)中國(guó)茶文化走出國(guó)門,走向世界發(fā)揮著重要的作用。本文首先講述了中國(guó)現(xiàn)代茶文化詞匯英譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題,接著介紹了符號(hào)語(yǔ)言學(xué)的概述,最后深入的研究了符號(hào)語(yǔ)言學(xué)視角下茶文化詞匯的英譯策略。在這個(gè)異軍突起的時(shí)代,希望本文的研究對(duì)茶文化的發(fā)展有所幫助。
[Abstract]:As the jewel of Chinese traditional culture, Chinese traditional culture contains not only the profound philosophical thoughts of ancient China, but also the wisdom absorbed in the life of the ancient ancestors. With the change of the world pattern, Chinese traditional tea culture spreads more and more widely in the world. Against this background, the translation of tea culture plays an important role in Chinese tea culture. This paper first discusses the problems encountered in the process of translating Chinese modern tea culture words into English, then introduces the overview of symbolic linguistics, and finally studies the translation strategies of tea culture vocabulary from the perspective of symbolic linguistics. In this new era, I hope the research of this paper is helpful to the development of tea culture.
【作者單位】: 中原工學(xué)院信息商務(wù)學(xué)院;
【基金】:河南省科技廳2017軟科學(xué)項(xiàng)目“經(jīng)濟(jì)全球化背景下的英漢新聞?wù)Z篇分析與翻譯研究》階段性成果”(編號(hào):172400410490)
【分類號(hào)】:H315.9;TS971
,
本文編號(hào):2179575
[Abstract]:As the jewel of Chinese traditional culture, Chinese traditional culture contains not only the profound philosophical thoughts of ancient China, but also the wisdom absorbed in the life of the ancient ancestors. With the change of the world pattern, Chinese traditional tea culture spreads more and more widely in the world. Against this background, the translation of tea culture plays an important role in Chinese tea culture. This paper first discusses the problems encountered in the process of translating Chinese modern tea culture words into English, then introduces the overview of symbolic linguistics, and finally studies the translation strategies of tea culture vocabulary from the perspective of symbolic linguistics. In this new era, I hope the research of this paper is helpful to the development of tea culture.
【作者單位】: 中原工學(xué)院信息商務(wù)學(xué)院;
【基金】:河南省科技廳2017軟科學(xué)項(xiàng)目“經(jīng)濟(jì)全球化背景下的英漢新聞?wù)Z篇分析與翻譯研究》階段性成果”(編號(hào):172400410490)
【分類號(hào)】:H315.9;TS971
,
本文編號(hào):2179575
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2179575.html
最近更新
教材專著