中國(guó)茶文化英文翻譯過(guò)程中技巧的應(yīng)用
本文選題:中國(guó)茶文化 + 英文翻譯 ; 參考:《福建茶葉》2016年08期
【摘要】:隨著世界經(jīng)濟(jì)文化全球化發(fā)展的不斷深入,我國(guó)對(duì)外交流的程度也在不斷的提高,富有我國(guó)傳統(tǒng)文化特色的中國(guó)文化也被越來(lái)越多的外國(guó)人所熟知和接受,尤其是我國(guó)的茶文化,也開(kāi)始在世界范圍內(nèi)廣為人知。為了更好地傳播我國(guó)的傳統(tǒng)文化,我國(guó)茶文化的英文翻譯也要體現(xiàn)出中國(guó)文化特色,尤其是對(duì)于我國(guó)的茶名和茶葉品性的英文翻譯。本文主要研究了中國(guó)茶文化英文翻譯過(guò)程中的翻譯策略及翻譯技巧,并提出了幾種中國(guó)茶文化的英文翻譯技巧,實(shí)現(xiàn)茶文化英文翻譯既能夠保持原有文化信息及文化寓意,又能夠簡(jiǎn)潔明了地將中國(guó)茶文化的文化魅力體現(xiàn)出來(lái)的翻譯目標(biāo)。
[Abstract]:With the development of the globalization of the world economy and culture, the degree of our country's foreign exchange is also increasing, and the Chinese culture, which is rich in the characteristics of our traditional culture, is also well known and accepted by more and more foreigners. In particular, our tea culture, also began to be widely known around the world. In order to better spread our traditional culture, the English translation of tea culture in our country should also embody the characteristics of Chinese culture, especially for the English translation of tea name and quality of tea in China. This paper focuses on the translation strategies and translation techniques of Chinese tea culture in the process of English translation, and puts forward several English translation techniques of Chinese tea culture so as to realize that the English translation of tea culture can not only maintain the original cultural information and cultural implication. The translation goal of the cultural charm of Chinese tea culture can be expressed succinctly and clearly.
【作者單位】: ?诮(jīng)濟(jì)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:海南省教育廳高校科研項(xiàng)目(HNKY2014-27) 海南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)2016年規(guī)劃課題(HNSK-YB-16-132)
【分類號(hào)】:H315.9;TS971
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳香白;《中國(guó)茶文化》三版后語(yǔ)[J];農(nóng)業(yè)考古;2000年02期
2 魯明;試論中國(guó)茶文化新世紀(jì)走向[J];農(nóng)業(yè)考古;2000年04期
3 程啟坤;20世紀(jì)的中國(guó)茶文化[J];中國(guó)茶葉;2001年02期
4 黎小萍;簡(jiǎn)說(shuō)中國(guó)茶文化[J];茶葉機(jī)械雜志;2001年04期
5 石慧敏;讓洋學(xué)生與茶結(jié)緣——新世紀(jì)中國(guó)茶文化走向世界的一點(diǎn)思考[J];農(nóng)業(yè)考古;2001年02期
6 于光遠(yuǎn);中國(guó)茶文化[J];中國(guó)茶葉;2003年03期
7 邵迅,陳剛;中國(guó)茶文化沃土中的新葩——《中國(guó)茶文化系列》從書策劃、編輯后記[J];茶葉;2003年01期
8 張利平;中國(guó)茶文化與佛教[J];茶業(yè)通報(bào);2003年02期
9 施由民;試論中國(guó)茶文化與中國(guó)文人的審美取向[J];農(nóng)業(yè)考古;2003年02期
10 張德生;對(duì)于中國(guó)茶文化在新世紀(jì)進(jìn)一步走向世界的思考[J];農(nóng)業(yè)考古;2003年04期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 工藤佳治;;一個(gè)局外人眼中的中國(guó)茶文化現(xiàn)狀與發(fā)展[A];上海國(guó)際茶文化節(jié)論文選集(1994—1997)[C];1998年
2 俞學(xué)文;;北京奧運(yùn)與中國(guó)茶文化[A];人文奧運(yùn)與中華茶文化高峰論壇文集[C];2006年
3 徐曉村;;論中國(guó)茶文化的形成[A];人文奧運(yùn)與中華茶文化高峰論壇文集[C];2006年
4 蘇慶祥;;略論中國(guó)茶文化及其現(xiàn)實(shí)經(jīng)濟(jì)意義[A];孔學(xué)研究(第六輯)——云南孔子學(xué)術(shù)研究會(huì)第六次暨海峽兩岸第四次孔子學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];1999年
5 梁曉宇;;中國(guó)茶文化的特征[A];烏蒙論壇(總第107期)[C];2014年
6 龔永新;張耀武;;論中國(guó)茶文化的基本精神[A];中國(guó)茶葉科技創(chuàng)新與產(chǎn)業(yè)發(fā)展學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
7 王平;;談中國(guó)茶文化中之道緣[A];道教思想與中國(guó)社會(huì)發(fā)展進(jìn)步研討會(huì)論文集[C];2002年
8 李庚;范燕麗;;2008年北京人文奧運(yùn)與中國(guó)茶文化的發(fā)揚(yáng)——關(guān)于奧運(yùn)與茶文化精神世界融合的十點(diǎn)探討[A];人文奧運(yùn)與中華茶文化高峰論壇文集[C];2006年
9 嚴(yán)志慧;羅軍武;;道教與中國(guó)茶文化[A];湖南省茶葉學(xué)會(huì)2007年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2007年
10 程啟坤;;中國(guó)茶文化的歷史與未來(lái)[A];中國(guó)茶葉生產(chǎn)與消費(fèi)論壇論文集[C];2008年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 大漠;首批中國(guó)茶文化領(lǐng)域研究員產(chǎn)生[N];中華合作時(shí)報(bào);2009年
2 記者 楊健;余姚評(píng)上“中國(guó)茶文化之鄉(xiāng)”[N];解放日?qǐng)?bào);2010年
3 記者 陳醉 報(bào)道組 張偉;余姚獲“中國(guó)茶文化之鄉(xiāng)”稱號(hào)[N];浙江日?qǐng)?bào);2010年
4 記者 王量迪 余姚 記者站 張偉 盧眾 通訊員 李榮榮;余姚被授予“中國(guó)茶文化之鄉(xiāng)”稱號(hào)[N];寧波日?qǐng)?bào);2010年
5 張莎 李文超 謝源澤;共尋中國(guó)茶文化真諦[N];閩北日?qǐng)?bào);2012年
6 白庚勝;中國(guó)茶文化與民族精神[N];文藝報(bào);2013年
7 華成明邋董在虎;云南大學(xué)成立中國(guó)茶文化研究中心[N];中國(guó)食品質(zhì)量報(bào);2007年
8 夏洛;芬蘭:中國(guó)茶文化展舉行[N];中華合作時(shí)報(bào);2008年
9 萬(wàn)文娟;青川縣被授為“中國(guó)茶文化之鄉(xiāng)”[N];廣元日?qǐng)?bào);2010年
10 凱亞;中國(guó)茶文化的起點(diǎn)是很“低”的么?[N];中華合作時(shí)報(bào);2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李婧;清茶遠(yuǎn)韻——中國(guó)茶文化的審美研究[D];山東師范大學(xué);2009年
2 鄒麗娟;中俄茶文化比較研究[D];山東大學(xué);2008年
3 周琳;跨文化視野下的中國(guó)茶文化教學(xué)探析[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
4 邱尚周;中國(guó)茶文化空間形態(tài)研究初探[D];中南林業(yè)科技大學(xué);2007年
5 王春;中國(guó)茶文化公關(guān)傳播誤區(qū)的思考[D];北京林業(yè)大學(xué);2012年
6 馬焱霞;中國(guó)古代茶業(yè)的發(fā)展以及對(duì)茶文化作用的探析[D];南京師范大學(xué);2008年
7 周易華;中國(guó)茶文化對(duì)茶葉包裝設(shè)計(jì)的影響研究[D];湖南師范大學(xué);2013年
8 李曉雪;中日茶文化之比較研究[D];湖北工業(yè)大學(xué);2012年
9 程汝;中日茶文化之比較[D];延邊大學(xué);2009年
10 楊曉華;茶文化空間中的茶席設(shè)計(jì)研究[D];浙江農(nóng)林大學(xué);2011年
,本文編號(hào):2112880
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2112880.html