人工智能時代語料庫短語學(xué)考察
本文選題:人工智能 + 語料庫。 參考:《學(xué)習(xí)與探索》2017年12期
【摘要】:語料庫短語學(xué)是以單語或雙語中短語意義單位為基元,基于語料庫研究范式進行語言學(xué)的相關(guān)研究。在人工智能時代,語料庫也從機讀文本小規(guī)模集合發(fā)展為語言資源類的大數(shù)據(jù)集合,語料庫短語學(xué)的觀察對象更為豐富,挖掘更有深度。從語料庫短語學(xué)的時代走向、邏輯走向及實踐走向來看,語料庫短語學(xué)更符合時代要求,研究范式已經(jīng)突破語言學(xué)本身,較為廣泛地與信息科學(xué)理論相結(jié)合。
[Abstract]:Corpus phraseology is a linguistic research based on corpus research paradigm, which takes monolingual or bilingual phrasal unit as the unit of meaning. In the era of artificial intelligence, the corpus has also developed from a small set of machine-readable texts to a big data set of language resources. From the point of view of the trend of corpus phraseology, the trend of logic and practice, the research paradigm has broken through linguistics itself and has been widely combined with the theory of information science.
【作者單位】: 華東政法大學(xué)外語學(xué)院;
【基金】:上海市社會科學(xué)規(guī)劃項目“語料庫驅(qū)動下的漢英法律單位研究”(2016JG009-EYY221)
【分類號】:H313
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 孟慶財;一些表示數(shù)量的習(xí)慣短語結(jié)構(gòu)[J];大學(xué)英語;1995年05期
2 黃成穩(wěn);;說短語[J];江蘇教育;1985年03期
3 張連生;復(fù)雜短語的結(jié)構(gòu)分析[J];東北師大學(xué)報;1990年06期
4 彭月華;張向京;;地名短語文化內(nèi)涵與翻譯[J];中國科技翻譯;2008年02期
5 左巨森;淺談“FOOT”構(gòu)成短語的用法[J];洛陽醫(yī)專學(xué)報;1996年02期
6 鄒蕓;;談?wù)劇皁f+名詞”短語的用法[J];英語知識;2012年10期
7 吳受祥;論越語短語的引進[J];解放軍外語學(xué)院學(xué)報;1992年01期
8 余可佳;;at與time構(gòu)成的一組短語[J];英語知識;1994年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 趙鵬飛;語料庫資源在初中英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[D];上海師范大學(xué);2017年
2 王星星;基于語料庫的中國英語專業(yè)大學(xué)生口語套語使用研究[D];上海師范大學(xué);2017年
3 李艷紅;基于語料庫的英美新聞報道的批評話語分析[D];廣西大學(xué);2017年
4 向倩;基于語料庫的英語同義詞語義框架個案研究[D];廣西大學(xué);2017年
5 蔡楠楹;中國大學(xué)生英語短語重音的感知和產(chǎn)出實驗研究[D];江蘇科技大學(xué);2016年
6 孫娟;基于語料庫的中國英語專業(yè)學(xué)生英語作文中雙賓構(gòu)式研究[D];鄭州大學(xué);2017年
7 龔莎;漢語借用動量短語及其相關(guān)英文表達的對比研究[D];浙江財經(jīng)大學(xué);2015年
,本文編號:2036722
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2036722.html