天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

雙語詞典研究中的考古方法——讀《19世紀漢英詞典傳統(tǒng)——馬禮遜、衛(wèi)三畏、翟理斯?jié)h英詞典的譜系研究》

發(fā)布時間:2018-06-08 05:10

  本文選題:漢英詞典 + 雙語詞典。 參考:《國際漢學》2017年01期


【摘要】:正北京外國語大學國際中國文化研究院楊慧玲副教授撰寫的《19世紀漢英詞典傳統(tǒng)——馬禮遜、衛(wèi)三畏、翟理斯?jié)h英詞典的譜系研究》~(1)以明清時期在華歐美人士編纂的雙語詞典為研究對象,在調查16至19世紀漢外雙語詞典的基本信息的基礎上,梳理了300年間從手稿漢外詞典到出版的漢英雙語詞典史的主要發(fā)展脈絡。并且,重點對19世紀早、中、晚期最重要的三部綜合性漢英詞
[Abstract]:Yang Huiling, an associate professor at the Institute of International Chinese Culture at Beijing Foreign Studies University, has written the < 19th Century Chinese-English Dictionary tradition-Malleson, Wei San Fu, A genealogical study on the Chinese-English Dictionary of Zhai Li. (1) taking the bilingual dictionaries compiled in China and Europe during the Ming and Qing dynasties as the object of study, and on the basis of investigating the basic information of the Chinese-foreign bilingual dictionaries in the 16th and 19th centuries, This paper reviews the history of Chinese-English dictionaries from manuscripts to published Chinese-English dictionaries during the past 300 years. Moreover, the emphasis is on the three most important comprehensive Chinese and English words in the early, middle and late 19th century.
【作者單位】: 商務印書館;
【分類號】:H316

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 李蒂西;關于漢英詞典如何進一步完善提高的幾點意見[J];辭書研究;2000年02期

2 葉小寶;評《漢英詞典》修訂版釋義的翻譯[J];四川外語學院學報;2000年04期

3 熊兵;《漢英詞典》(修訂版1995)評析[J];外語教學與研究;2000年06期

4 葉小寶;芻議《漢英詞典》修訂版的例證及其翻譯[J];淮北煤師院學報(哲學社會科學版);2001年02期

5 陳中繩;關于現(xiàn)行漢英詞典恐短癥的簡報[J];四川外語學院學報;2001年05期

6 趙剛;;跨文化交際下的漢英詞典編撰[J];國外外語教學;2001年03期

7 葛校琴;編纂理念的變化——從《漢英詞典》到《新時代漢英大詞典》[J];外語與外語教學;2002年04期

8 張順生,殷書誼;淺談漢英詞典及其編纂[J];安徽大學學報;2002年04期

9 徐式谷;歷史上的漢英詞典(上)[J];辭書研究;2002年01期

10 徐式谷;歷史上的漢英詞典(下)[J];辭書研究;2002年02期

相關會議論文 前10條

1 吳光華;;辨析在漢英詞典中的作用[A];中國辭書學文集[C];1998年

2 葉小寶;;評《漢英詞典》修訂版的不足[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學術研討會論文集[C];2001年

3 吳光華;;辨析在漢英詞典中的作用[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第三屆年會暨學術研討會論文集[C];1998年

4 梁德潤;;外向型漢英詞典框架的研究和探討[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第三屆年會暨學術研討會論文集[C];1998年

5 孫吉娟;謝之君;;兩本中型漢英詞典的微觀結構比較——《新漢英詞典》和《實用漢英詞典》[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年

6 游淑芬;;值得推薦的一本工具書——1995年新版《漢英詞典》[A];第二屆全國雙語詞典學術研討會暨福建省辭書學會第九屆年會論文集[C];1996年

7 魏向清;;外向型漢英詞典編纂的文化傳播及其原則初探[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第6屆年會暨學術研討會論文專輯[C];2005年

8 趙剛;;試論漢英詞典中配套詞的處理[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第五屆年會暨學術研討會論文集[C];2003年

9 趙亦兵;;漢英詞典翻譯的點滴體會[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年

10 馮春波;;中國英漢、漢英詞典插圖簡況[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年

相關重要報紙文章 前5條

1 商務印書館漢語出版中心 戴軍明;詞典考古揭示19世紀漢英詞典傳統(tǒng)[N];中國社會科學報;2013年

2 姚小平;《漢英詞典》的過去、現(xiàn)在和未來[N];中華讀書報;2010年

3 董方峰 華中師范大學外國語學院;近現(xiàn)修西方漢英詞典編纂[N];中國社會科學報;2012年

4 陸谷孫;志雖美,道難達[N];東方早報;2011年

5 記者 姜小玲;《漢英大詞典》(第3版)上市[N];解放日報;2010年

相關博士學位論文 前2條

1 王仁強;認知視角的漢英詞典詞類標注實證研究[D];廣東外語外貿大學;2006年

2 李安興;雙語語料庫與漢英詞典詞目翻譯質量的進一步提高[D];復旦大學;2005年

相關碩士學位論文 前10條

1 吳雪靜;漢英詞典中反義復合詞的詞類標注實證研究[D];四川外國語大學;2015年

2 李麗;漢英詞典中數字成語的釋義研究[D];四川外國語大學;2016年

3 柴寧;內向型漢英詞典中儒學詞的微觀結構研究[D];四川外國語大學;2016年

4 王嬌;基于用戶視角的漢英詞典多維評價體系的構建[D];四川外國語大學;2016年

5 孫玉偉;交際理論下外向型漢英詞典儒學詞釋義研究[D];四川外國語大學;2016年

6 李小玉;《漢英詞典》(第三版)“X然”雙音節(jié)條目詞類標注的實證研究[D];四川外國語大學;2017年

7 赫鵬波;《漢英詞典》(第三版)“X動”雙音節(jié)條目的詞類標注[D];四川外國語大學;2017年

8 宮妮;《漢英詞典》(第三版)“X變”雙音節(jié)條目的詞類標注問題[D];四川外國語大學;2017年

9 陳馳;語料庫詞典學視域下文化特色詞微觀結構研究[D];四川外國語大學;2017年

10 羅良勤;外向型漢英詞典中多義詞的義項劃分與分辨研究[D];廈門大學;2009年

,

本文編號:1994635

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1994635.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶8aa4b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com