理工科博士生學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的作者自我指稱(chēng)語(yǔ)研究
發(fā)布時(shí)間:2018-05-07 00:25
本文選題:自我指稱(chēng) + 作者顯現(xiàn)度 ; 參考:《外語(yǔ)界》2017年02期
【摘要】:自我指稱(chēng)作為元話(huà)語(yǔ)互動(dòng)資源之一,能夠幫助作者確立自我顯現(xiàn)度,構(gòu)建作者與讀者的關(guān)系并實(shí)現(xiàn)特定的交際功能。本研究運(yùn)用定性定量相結(jié)合的方法,基于兩個(gè)自建語(yǔ)料庫(kù)探討中國(guó)理工科博士生在學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的自我指稱(chēng)語(yǔ)使用特征。研究結(jié)果顯示:中國(guó)博士生學(xué)術(shù)英語(yǔ)論文中的自我指稱(chēng)語(yǔ)在詞匯特征、學(xué)科分布與功能類(lèi)型上與國(guó)際期刊論文均有差異,并存在有意弱化作者身份和貢獻(xiàn)的現(xiàn)象;相較而言,理科博士生比工科博士生更多使用自我指稱(chēng)語(yǔ)。這一研究對(duì)于中國(guó)語(yǔ)境下的英語(yǔ)學(xué)術(shù)寫(xiě)作教學(xué)具有借鑒啟示作用。
[Abstract]:As one of the resources of meta-discourse interaction, self-reference can help the author to establish the degree of self-manifestation, to construct the relationship between the author and the reader and to realize the specific communicative function. This study uses qualitative and quantitative methods to explore the characteristics of self-referential language used by Chinese science and engineering doctoral students in academic English writing based on two self-built corpora. The results show that the self-referential language in academic English papers of Chinese doctoral students is different from that of international journals in terms of lexical characteristics, subject distribution and functional types, and there is a phenomenon of intentional weakening of the author's identity and contribution. Science Ph.D. students use more self-referential language than engineering Ph.D. students. This study can be used for reference in the teaching of English academic writing in Chinese context.
,
本文編號(hào):1854583
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1854583.html
最近更新
教材專(zhuān)著