中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作中的源文使用歷時(shí)變化研究
本文選題:源文使用 切入點(diǎn):英語(yǔ)寫作 出處:《山東大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:源文使用是二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的一項(xiàng)重要技能。然而,前人在此方面的研究?jī)?nèi)容相對(duì)局限,就如何提高源文使用能力所提出的建議也只是基于其對(duì)學(xué)生某一時(shí)間點(diǎn)的寫作表現(xiàn)進(jìn)行研究的結(jié)果,而非真正對(duì)學(xué)生能力的變化進(jìn)行深入探索。基于此,本研究試圖探討中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作中的源文使用歷時(shí)變化,主要研究學(xué)生源文使用的語(yǔ)言特征和具體策略在一年內(nèi)發(fā)生的變化。研究在山東省某重點(diǎn)高校進(jìn)行,研究對(duì)象共計(jì)50名英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生。其中28名為本科生一年級(jí)學(xué)生,22名為研究生一年級(jí)學(xué)生。數(shù)據(jù)采自學(xué)生完成一綜合性讀寫任務(wù)后產(chǎn)出的作文文本、自我評(píng)價(jià)問卷及半結(jié)構(gòu)化訪談。本研究從源文使用的語(yǔ)言特征和具體策略來(lái)全面分析學(xué)生的寫作文本。研究對(duì)象在一年后再次完成了同樣的寫作任務(wù)及調(diào)查問卷。研究結(jié)果顯示,中國(guó)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的源文使用水平在一年后有所提升,說(shuō)明源文使用行為是一個(gè)發(fā)展的過程。一段時(shí)間后,學(xué)生在寫作中能使用更高水平的語(yǔ)言及更好的源文使用策略。然而,受試本科生和研究生呈現(xiàn)出不同水平的變化。相較于本科生,研究生在源文使用的語(yǔ)言和策略方面在一年后都有更多提高,這意味著其源文使用的能力提升更大。研究發(fā)現(xiàn),學(xué)生源文使用能力變化的直接原因在于其與任務(wù)和源文的互動(dòng)程度,而更根本的是受其過去一年所處的學(xué)術(shù)環(huán)境的影響,即,學(xué)生所受的教育及其之前的寫作經(jīng)驗(yàn)。本研究在一定程度上彌補(bǔ)了當(dāng)前對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)環(huán)境中的源文使用問題研究的空白,研究結(jié)果對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)也有一定的啟示作用。
[Abstract]:Source language use is an important skill for second language learners.However, the previous researches in this area are relatively limited, and the suggestions on how to improve the ability of using the source text are based on the results of the research on the students' writing performance at a certain point in time.Instead of really exploring the changes of students' abilities.Based on this, the present study attempts to explore the diachronic changes in the use of source text in Chinese students' English writing, focusing on the changes in language characteristics and specific strategies taken place within one year.The study was conducted in a key university in Shandong Province, with a total of 50 English majors.Among them, 28 are first-year undergraduate students and 22 are first-year graduate students.The data were collected from composition texts, self-evaluation questionnaires and semi-structured interviews.The present study comprehensively analyzes the students' writing texts from the perspective of the language characteristics and specific strategies used in the source text.The subjects completed the same writing task and questionnaire again a year later.The results show that the level of source language use of Chinese second language learners has improved a year later, indicating that the source language use behavior is a process of development.After a period of time, students can use a higher level of language and better strategies in writing.However, the undergraduate and graduate students showed different levels of change.Compared with undergraduate students, graduate students have more improvement in language and strategy after one year, which means that their ability to use source language is better.It is found that the direct reason for the change of students' ability to use the source language is the degree of interaction with the task and the source text, and more fundamentally, it is influenced by the academic environment in which they lived in the past year, that is, the education received by the students and their previous writing experience.To a certain extent, this study has made up for the gaps in the current research on the use of source text in the Chinese English teaching environment, and the results of the study also have some implications for college English teaching.
【學(xué)位授予單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H319
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳穎;鄧倩倩;劉瑤瑤;;二語(yǔ)綜合寫作源文借用預(yù)測(cè)力研究[J];中國(guó)海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2016年04期
2 徐f ;;二語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作的引證能力及其發(fā)展特征:截面與歷時(shí)證據(jù)[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2016年03期
3 孫厭舒;王俊菊;;學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作中的文本借用研究[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2015年06期
4 馬蓉;秦曉晴;;國(guó)外二語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作文獻(xiàn)資源使用研究述評(píng)[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2015年06期
5 周丹丹;伊娜;;頻次效應(yīng)對(duì)二語(yǔ)讀寫任務(wù)的影響研究[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2014年06期
6 吳越;;EFL讀寫結(jié)合測(cè)試任務(wù)中受試使用原文策略的實(shí)證研究[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2014年05期
7 徐f ;;學(xué)習(xí)者英語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作格式規(guī)范的認(rèn)知調(diào)查報(bào)告[J];外語(yǔ)教學(xué);2013年02期
8 徐f ;;實(shí)證類英語(yǔ)學(xué)術(shù)研究話語(yǔ)中的文獻(xiàn)引用特征[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2012年06期
9 張新玲;李清華;張潔;;不同類型讀寫作文語(yǔ)言特征和分?jǐn)?shù)預(yù)測(cè)因素研究[J];現(xiàn)代外語(yǔ);2010年03期
10 張惠琴;李俊儒;段慧;;中國(guó)大學(xué)生“抄襲、剽竊”概念實(shí)證研究——中、美大學(xué)生plagiarism概念比較[J];外語(yǔ)研究;2008年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 孫厭舒;碩士生英語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作中的文獻(xiàn)使用研究[D];山東大學(xué);2016年
,本文編號(hào):1729817
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1729817.html