中西文化差異背景下茶葉商標(biāo)翻譯中存在的問題及對策
本文選題:中西文化 切入點(diǎn):茶葉商標(biāo)翻譯 出處:《福建茶葉》2017年02期
【摘要】:茶葉自16世紀(jì)便已傳至西方,且受到西方國家的歡迎和喜愛。由于中西文化傳統(tǒng)及風(fēng)俗習(xí)慣之間所存在的差異,在西方世界當(dāng)中逐漸形成了一個(gè)有別于中國的茶文化。本文基于中西茶文化在背景方面所存在的差異,對茶葉商標(biāo)翻譯具體方法及技巧予以探討,從中獲取更為吸引眼球、通俗易懂及簡潔明了的語境效果。
[Abstract]:Tea has been spread to the West since the 16 th century, and is welcomed and loved by western countries.Due to the differences between Chinese and Western cultural traditions and customs, a tea culture is gradually formed in the western world, which is different from China.Based on the differences in background between Chinese and Western tea culture, this paper discusses the specific methods and techniques of tea trademark translation, and obtains more eye-catching, easy-to-understand and concise contextual effects.
【作者單位】: 中北大學(xué);
【分類號】:H315.9
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 婁小韻;;從中西茶文化的差異看幼兒園教育的傳統(tǒng)文化教學(xué)[J];福建茶葉;2016年02期
2 湯鳴紹;;中國茶葉貿(mào)易發(fā)展對策的思考[J];福建茶葉;2015年01期
3 謝莉萍;;中西文化差異對文學(xué)作品翻譯的影響與對策探討[J];時(shí)代文學(xué)(上半月);2012年08期
4 杜燕霞;邊明華;;中西文化差異對商標(biāo)翻譯的影響[J];現(xiàn)代企業(yè)教育;2012年10期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 宋瀟;王潤蘭;裴紅彬;李爍;;淺談常用工具軟件在微課制作中的應(yīng)用[J];數(shù)字教育;2017年03期
2 王先海;;微課現(xiàn)狀問題及應(yīng)對策略探究[J];電腦迷;2017年06期
3 郭健;;“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下中職職業(yè)價(jià)值觀培育教學(xué)方法初探[J];職業(yè);2017年17期
4 高潔;;利用微課打造高效的初中應(yīng)用文寫作課堂[J];現(xiàn)代語文(教學(xué)研究版);2017年06期
5 吳正輝;;淺談微課在數(shù)學(xué)課堂教學(xué)中的應(yīng)用[J];學(xué)周刊;2017年20期
6 謝錦濤;;淺談“微課”教學(xué)在汽車故障診斷課程中的應(yīng)用[J];時(shí)代汽車;2017年12期
7 王艷;;基層電大開放教育微課程資源建設(shè)與探索[J];電腦知識與技術(shù);2017年12期
8 張楚昕;;基于微課模式的英語口語教學(xué)研究[J];科技展望;2017年15期
9 王小燕;趙洋;王清;;微課資源在中學(xué)信息技術(shù)課堂上應(yīng)用的探究——以《制作逐幀動(dòng)畫》為例[J];新課程(下);2017年05期
10 時(shí)有明;李會;孫艷琳;陶淑芬;;基于微課促進(jìn)《光學(xué)》課程教學(xué)改革的實(shí)踐研究[J];曲靖師范學(xué)院學(xué)報(bào);2017年03期
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 盧明玉;;以中西文化差異探析中英歌詞翻譯[J];河北學(xué)刊;2009年06期
2 孫雪娥;何樹勛;廉潔;;英美文學(xué)作品中雙關(guān)語的修辭效果及其翻譯[J];商洛學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期
3 王春燕;;淺談中西文化差異與翻譯方法[J];科技信息;2009年01期
4 李紅紅;;當(dāng)代幼兒亟需地方傳統(tǒng)文化滋養(yǎng)[J];呂梁高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2006年04期
5 李紅云;;幼兒園在繼承傳統(tǒng)文化方面的不足與對策[J];科學(xué)咨詢(教育科研);2006年10期
6 李?yuàn)櫇?學(xué)前教育應(yīng)重視中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化——論民間游戲在幼兒園課程資源中的地位和作用[J];課程.教材.教法;2005年05期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張萬義,陳建杰;論商標(biāo)翻譯[J];泉州師范學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期
2 孔令翠;商標(biāo)翻譯的中西合壁[J];求索;2005年10期
3 汪清囡;;商標(biāo)翻譯的文化解析[J];企業(yè)經(jīng)濟(jì);2005年11期
4 于愛平;;商標(biāo)及商標(biāo)翻譯[J];大連教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年02期
5 覃百長;;從跨文化交際視角談商標(biāo)翻譯[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào);2006年07期
6 郭磊;;英語商標(biāo)翻譯管窺[J];西北成人教育學(xué)報(bào);2006年04期
7 魏金玲;;商標(biāo)翻譯中的音義美[J];哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期
8 宋占春;;商標(biāo)翻譯中的文化因素[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2007年13期
9 劉白玉;;商標(biāo)翻譯的文化因素[J];江蘇商論;2007年04期
10 曹星月;;淺談商標(biāo)翻譯方法及原則[J];雙語學(xué)習(xí);2007年05期
相關(guān)會議論文 前4條
1 李淑春;;商品包裝上的商標(biāo)翻譯的探討[A];湖北省第十一屆楚天創(chuàng)新包裝設(shè)計(jì)評比論文集[C];2004年
2 陶麗麗;徐科吉;;從關(guān)聯(lián)原則視角看商標(biāo)翻譯[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
3 侯飛娜;;關(guān)于技工院校商務(wù)英語中商標(biāo)翻譯教學(xué)的探究[A];中國職協(xié)2013年度優(yōu)秀科研成果獲獎(jiǎng)?wù)撐募ㄏ聝裕C];2013年
4 陶麗麗;;淺議商標(biāo)翻譯中的關(guān)聯(lián)原則[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張貞貞;生態(tài)翻譯學(xué)視角下的商標(biāo)翻譯研究[D];寧波大學(xué);2015年
2 李培璐;功能對等理論視閾下的商標(biāo)翻譯研究[D];蘭州交通大學(xué);2015年
3 于叢;維吾爾成藥商品名稱的翻譯研究[D];喀什大學(xué);2016年
4 王珊;跨文化語用視角下的商標(biāo)翻譯[D];齊齊哈爾大學(xué);2016年
5 李詩濤;外來商標(biāo)翻譯中的問題和對策[D];中國海洋大學(xué);2008年
6 孫艷霞;文化視閾下的服裝商標(biāo)翻譯研究[D];大連海事大學(xué);2009年
7 張怡玲;商標(biāo)翻譯——跨文化交際視角[D];浙江大學(xué);2009年
8 李智遠(yuǎn);商標(biāo)翻譯分析和探索[D];哈爾濱工程大學(xué);2004年
9 呂慧春;文化對中英商標(biāo)翻譯的影響[D];東北財(cái)經(jīng)大學(xué);2010年
10 金鑫;商標(biāo)翻譯研究[D];長春工業(yè)大學(xué);2011年
,本文編號:1723823
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1723823.html