《二刻拍案驚奇》中文化專有項(xiàng)的翻譯策略研究
發(fā)布時(shí)間:2018-03-23 07:27
本文選題:文化專有項(xiàng) 切入點(diǎn):《二刻拍案驚奇》 出處:《南京航空航天大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:在如今大眾傳媒和多媒體的時(shí)代,不同國(guó)家與民族之間的經(jīng)濟(jì)和文化交流變得日益密集和頻繁。翻譯作為兩種語言之間的橋梁,在交流中起著舉足輕重的作用。然而,翻譯不僅涉及語言翻譯而且涉及文化的翻譯。因此,如何適當(dāng)準(zhǔn)確地呈現(xiàn)文化元素,是一個(gè)很有研究?jī)r(jià)值的選題。確切地說,如何翻譯作為一個(gè)文化的直接反映,即文化專有項(xiàng),顯得十分重要!抖膛陌阁@奇》是由明朝小說家凌o鄢跛吹陌諄拔男∷,
本文編號(hào):1652466
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1652466.html
最近更新
教材專著